- Você era amada e respeitada por todos lá fora... | Open Subtitles | لقد كنتِ محبوبة و محترمة من قِبل الجميع هناك .. |
Eu vi-o na estação. Aterrorizou-os a todos lá. | Open Subtitles | لقد رأيتك في الاستراحة لقد أخفت الجميع هناك |
É Dom Giovanni. Vai estar lá toda a gente. | Open Subtitles | سيكون الجميع هناك يمكنك المجيئ إلى مقصورة أختي |
Estão todos ai? | Open Subtitles | هل الجميع هناك ؟ |
Pai o carro...tem sangue e coisas quebradas e está todo mundo lá... a mãe está lá... | Open Subtitles | انها كلها محطمة و الجميع هناك وامي ايضا يبدو انها غاضبة قليلا |
Toda a gente ali fora está a tentar chegar a casa e tu estás aqui a brincar com o teu computador. | Open Subtitles | الجميع هناك يريدون العوده لمنازلهم وانت هنا جالس على الكمبيوتر |
Ouvem-me todos? Aí na prateleira, ouvem-me? | Open Subtitles | هل يسمعنى الجميع هناك على الرف هل تسمعونى؟ |
Pois, uma vez que, tecnicamente, todos ali estão vivos, irradiam ondas de calor. | Open Subtitles | أجل، بما أنّ الجميع هناك ما يزالون أحياء تقنياً، فهو يبعثون آثار حرارية طفيفة. |
Abri os portões. Quero toda a gente lá. | Open Subtitles | أفتحوا بوابات المدينة أريد الجميع هناك |
Desculpem, está toda a gente aí? | Open Subtitles | * * لأن إذا كان الجميع هناك * |
Ninguém sabe o que fazemos. Aqui ninguém nos vê. Ficaram todos lá na terra. | Open Subtitles | لا أحد سيعلم بما نفعل, لا أحد هنا ليرانا الجميع هناك في البلدة |
O primeiro lugar onde me levaste. Leva-os a todos lá pelas 10 da manhã. | Open Subtitles | المكان الذي أخذتني إليه أول مرة، أحضر الجميع هناك في الساعة العاشرة صباحاً. |
E depois começa uma grande cena de dança, e estão todos lá. | Open Subtitles | و ثم جميعنا نتقدم في روتين الرقص الكبير هذا و الجميع هناك. |
todos lá, mesmo todos, disseram que era impossível um xiaoguilao como eu conseguir isso. | Open Subtitles | الجميع هناك بالفعل، قالوا إنه يستحيل أن يقوم بهذا أجنبي مثلي. |
A Penny disse que estão todos lá. | Open Subtitles | بيني تقول الجميع هناك هل أنت جاهز؟ |
Estava lá toda a gente e tocavam música marcial. | Open Subtitles | كان الجميع هناك كان المذياع يبث موسيقى عسكرية |
E conforme dançávamos aproximávamo-nos de um círculo de mulheres, homens, mulheres, crianças, estava lá toda a gente. | TED | وكما أننا رقصت، ورقصت، واقترب من هذه الدائرة من النساء، الرجال والنساء والأطفال، وكان الجميع هناك. |
Conheço lá toda a gente. Ajudei a construir aquele lugar. | Open Subtitles | أعرف الجميع هناك ساعدت في بناء الشركة |
Estão todos ai? | Open Subtitles | هل الجميع هناك ؟ |
- Isso matará todo mundo lá. | Open Subtitles | - ذلك سيقتل الجميع هناك |
Toda a gente ali. | Open Subtitles | الجميع هناك. |
Está bem, mantém todos aí, já vamos a caminho. | Open Subtitles | حسناً ابقي الجميع هناك ها نحن قادمون |
Esqueçam. Ponham-se todos ali. Se se mexerem, pulverizo-vos. | Open Subtitles | إنسى الأمر, ليقف الجميع هناك و إن تحركتم مرة أخرى سأبخركم |
toda a gente lá sabe o que eu fiz. | Open Subtitles | الجميع هناك يعرف ما الذي فعلته |