"الجميع هناك" - Traduction Arabe en Portugais

    • todos lá
        
    • lá toda a gente
        
    • todos ai
        
    • todo mundo lá
        
    • Toda a gente ali
        
    • todos aí
        
    • todos ali
        
    • toda a gente lá
        
    • toda a gente aí
        
    - Você era amada e respeitada por todos lá fora... Open Subtitles لقد كنتِ محبوبة و محترمة من قِبل الجميع هناك ..
    Eu vi-o na estação. Aterrorizou-os a todos lá. Open Subtitles لقد رأيتك في الاستراحة لقد أخفت الجميع هناك
    É Dom Giovanni. Vai estar lá toda a gente. Open Subtitles سيكون الجميع هناك يمكنك المجيئ إلى مقصورة أختي
    Estão todos ai? Open Subtitles هل الجميع هناك ؟
    Pai o carro...tem sangue e coisas quebradas e está todo mundo lá... a mãe está lá... Open Subtitles انها كلها محطمة و الجميع هناك وامي ايضا يبدو انها غاضبة قليلا
    Toda a gente ali fora está a tentar chegar a casa e tu estás aqui a brincar com o teu computador. Open Subtitles الجميع هناك يريدون العوده لمنازلهم وانت هنا جالس على الكمبيوتر
    Ouvem-me todos? Aí na prateleira, ouvem-me? Open Subtitles هل يسمعنى الجميع هناك على الرف هل تسمعونى؟
    Pois, uma vez que, tecnicamente, todos ali estão vivos, irradiam ondas de calor. Open Subtitles أجل، بما أنّ الجميع هناك ما يزالون أحياء تقنياً، فهو يبعثون آثار حرارية طفيفة.
    Abri os portões. Quero toda a gente lá. Open Subtitles أفتحوا بوابات المدينة أريد الجميع هناك
    Desculpem, está toda a gente aí? Open Subtitles * * لأن إذا كان الجميع هناك *
    Ninguém sabe o que fazemos. Aqui ninguém nos vê. Ficaram todos lá na terra. Open Subtitles لا أحد سيعلم بما نفعل, لا أحد هنا ليرانا الجميع هناك في البلدة
    O primeiro lugar onde me levaste. Leva-os a todos lá pelas 10 da manhã. Open Subtitles المكان الذي أخذتني إليه أول مرة، أحضر الجميع هناك في الساعة العاشرة صباحاً.
    E depois começa uma grande cena de dança, e estão todos lá. Open Subtitles و ثم جميعنا نتقدم في روتين الرقص الكبير هذا و الجميع هناك.
    todos lá, mesmo todos, disseram que era impossível um xiaoguilao como eu conseguir isso. Open Subtitles الجميع هناك بالفعل، قالوا إنه يستحيل أن يقوم بهذا أجنبي مثلي.
    A Penny disse que estão todos lá. Open Subtitles بيني تقول الجميع هناك هل أنت جاهز؟
    Estava lá toda a gente e tocavam música marcial. Open Subtitles كان الجميع هناك كان المذياع يبث موسيقى عسكرية
    E conforme dançávamos aproximávamo-nos de um círculo de mulheres, homens, mulheres, crianças, estava lá toda a gente. TED وكما أننا رقصت، ورقصت، واقترب من هذه الدائرة من النساء، الرجال والنساء والأطفال، وكان الجميع هناك.
    Conheço lá toda a gente. Ajudei a construir aquele lugar. Open Subtitles أعرف الجميع هناك ساعدت في بناء الشركة
    Estão todos ai? Open Subtitles هل الجميع هناك ؟
    - Isso matará todo mundo lá. Open Subtitles - ذلك سيقتل الجميع هناك
    Toda a gente ali. Open Subtitles الجميع هناك.
    Está bem, mantém todos aí, já vamos a caminho. Open Subtitles حسناً ابقي الجميع هناك ها نحن قادمون
    Esqueçam. Ponham-se todos ali. Se se mexerem, pulverizo-vos. Open Subtitles إنسى الأمر, ليقف الجميع هناك و إن تحركتم مرة أخرى سأبخركم
    toda a gente lá sabe o que eu fiz. Open Subtitles الجميع هناك يعرف ما الذي فعلته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus