"الجميع يعلمون" - Traduction Arabe en Portugais

    • Todos sabem
        
    • toda a gente sabe
        
    Todos sabem que andas a levar com ele. Por que não admites? Open Subtitles الجميع يعلمون انك تحصلين على شيء لما لا تعترفي بذالك فقط
    É tudo a mesma coisa. Todos sabem o que vai sair da minha cabeça. Open Subtitles إنه كله ذات الشيء, الجميع يعلمون ما يخرج من عقلي.
    Tu tens ouvido isso. Todos sabem que tens ouvido. Open Subtitles كنت تسمعها الجميع يعلمون بأنك كنت تسمعها
    Então, toda a gente sabe que é isso que sempre desejaste. Open Subtitles بربكِ. الجميع يعلمون أن هذا هو ما أردتِ فعله بشدّة.
    toda a gente sabe que o 3º assento da 1ª fila, em todas as salas... é o meu lugar. Open Subtitles الجميع يعلمون الصف الأول الكرسى الثالث فى جميع الفصول مقعدى
    toda a gente sabe que és uma assassina, mas tens de ter cuidado. Tens de usar o teu senso comum. Open Subtitles حبيبتي , الجميع يعلمون أنك ماهرة للغاية , لكن يجب أن تكوني حذرة و أن تتحلي بالقدرة على معرفة العواقب
    Todos sabem que nos tornamos intocáveis depois daquela cena com a "Ferrous". Open Subtitles الجميع يعلمون أنّنا منيعون منذ مناوشتنا مع الشركة الحديديّة.
    E Todos sabem onde deixo a chave extra. Open Subtitles و الجميع يعلمون أين أضع المفتاح الإحتياطي
    Todos sabem que não há líderes no Renascer, porque apenas cada um pode mudar a sua vida. Open Subtitles الجميع يعلمون أنه لا يوجد قادة في"الولادة الجديدة " فأنت فقط تستطيع أن تغير حياتك.
    - Todos sabem que dormi com ele? Open Subtitles هل تظن بأن الجميع يعلمون اني نمت معه؟
    Todos sabem, é melhor te cuidares! Open Subtitles الجميع يعلمون أنكِ السبب ! لذا من الأفضل أن تحذرى
    Todos sabem que ela ama Jesus. Open Subtitles لا, أن الجميع يعلمون أنها تحب المسيح
    Muito bem, mais uma só. Todos sabem que as mulheres são frágeis. Open Subtitles الجميع يعلمون أنّ النساء هشّات
    Meu, as tuas referências são o máximo. Todos sabem isso. Open Subtitles تشبيهاتك رائعة ، الجميع يعلمون هذا
    Mas Todos sabem que eles não gostam de ninguém a mexer com a sua 'quebrada'. Open Subtitles -لا ولكن الجميع يعلمون أن أولئك الرجال لا يحبون من يعبث في منطقتهم
    Penso que toda a gente sabe que não deve tocar na tua caneca. Open Subtitles أظنُ الجميع يعلمون بأنّ عليهم عدم لمس كوبك
    Tu podes, toda a gente sabe que és só conversa. Open Subtitles أنت يمكنكِ النجاة بذلك لأن الجميع يعلمون أنكِ تتحدثين فقط ولا تفعلين.
    Mas toda a gente sabe que ele deixou de fumar há anos Open Subtitles ولكن الجميع يعلمون * * أنه توقف عن التدخين منذ سنوات
    Bev, toda a gente sabe isso! Nunca lês o National Enquirer? Open Subtitles (بيف) الجميع يعلمون ذلك، ألم تقرأ الصحف العالمية قط ؟
    Mas toda a gente sabe que a verdadeira magia reside no fundo do mar, onde a água é límpida, os peixes nadam livremente e os Seres do Mar vivem no belíssimo reino de Atlântica. Open Subtitles ولكن الجميع يعلمون ..السحرالحقيقييبقى ... أسفل البحر,
    Claro, porque toda a gente sabe disso. Open Subtitles نعم بالطبع لأن الجميع يعلمون ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus