"الجميلة النائمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Bela Adormecida
        
    Olha, a melhor solução é esperares até que a Bela Adormecida acorde da sua sestinha, e tiras-lhe. Open Subtitles اسمع، فرصتك الوحيدة هي أن تنتظر حتى تستيقظ الجميلة النائمة من منامها و عندها تسرقه
    "A Bela Adormecida" é um dos contos populares preferidos em todo o mundo. TED الجميلة النائمة إحدى أكثر الحكايات الشعبية المفضلة عالمياً.
    Desde a sua estreia em 1890, "A Bela Adormecida" tornou-se num dos bailados mais encenados na História. TED منذ العرض الأول في عام 1890، أصبحت "الجميلة النائمة" أحد أكثرعروض الباليه المكررة في التاريخ.
    Toca a levantar, Bela Adormecida. Open Subtitles حسناً إرتفعي وأشرقي أيتها الجميلة النائمة
    Não é o da Cinderela, é o da Bela Adormecida. Open Subtitles ليس أمير سندريلا وإنما أمير الجميلة النائمة
    - Não entres aí, vais acordar a Bela Adormecida. Open Subtitles لالا , لا تذهبي الى الداخل ربما توقظي الجميلة النائمة
    Sim, o que digas. Todo isso está muito bem, sócios, mas o que fazemos com a Bela Adormecida? Open Subtitles هذا أمر جميل، يا شباب لكن ماذا سنفعل بشأن الجميلة النائمة هنا؟
    Espero que a Bela Adormecida nunca acorde. Open Subtitles أتمنى أن الجميلة النائمة لا تستيقظ أبداً
    Ontem, era um cavaleiro saudável, hoje é uma Bela Adormecida. Open Subtitles ،بالأمس كان فارساً صحيحاً واليوم أصبح الجميلة النائمة
    Já passa das dez, Bela Adormecida. Open Subtitles إنها العاشرة والنصف أيتها الجميلة النائمة.
    Bom dia, Bela Adormecida. Open Subtitles مرحبا , صباح الخير أيتها الجميلة النائمة
    Na realidade, se a Bela Adormecida tivesse tido esta cama, nem iria querer ser acordada pelo Príncipe. Open Subtitles في الحقيقة لو أن الجميلة النائمة كان لديها هذا السرير لا أظن أنها كانت لترغب حتى في أن يوقظها الأمير
    Protejam a Bela Adormecida, até encontrarmos uma posição segura e transporte. Open Subtitles أريد حماية الجميلة النائمة حتى نحصل على تأمين آمن ووسيلة نقل واضح ؟
    O coreógrafo Marius Petipa e o compositor Piotr Ilyich Tchaikovsky colaboraram na criação de cada segundo de "A Bela Adormecida". TED عمل مصمم الرقصات ماريوس بيتيبا والملحن بيوتر إيليتش تشايكوفسكي معاً لإنجاز كل ثانية من "الجميلة النائمة."
    "A Bela Adormecida" dá-nos uma amostra do muito que o "ballet" pode fazer. TED تقدم "الجميلة النائمة" نموذجاً عن ما يمكن إيصاله برقص الباليه.
    Com a Bela Adormecida ou com as escavações? Open Subtitles مع الجميلة النائمة أم مع الحفر؟
    Tens de acordar, ó Bela Adormecida. Open Subtitles يجب ان تستيقظ ايتها الجميلة النائمة
    A falar nisso, tu viste a "Bela Adormecida"? Open Subtitles وبمناسبة الحديث عن هذا هل رأيت "الجميلة النائمة" ؟
    Talvez possa usar o local do crime para identificar a Bela Adormecida. Open Subtitles "لعلّ بوسعي استغلال مسرح الجريمة لأعرف هويّة "الجميلة النائمة" هنا"
    Não. "A Casa do Passado" é que é suposto ser incrível. "A Bela Adormecida" tem a palavra "adormecida" no título. Open Subtitles كلا، "منزل مسكون على تلّة" قصة لاتصدق، "الجميلة النائمة" في الحقيقة تحتوي على "نائمة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus