"الجنائز" - Traduction Arabe en Portugais

    • funerária
        
    • Os funerais
        
    • funerário
        
    • funeral
        
    • funerários
        
    • mortuária
        
    • funerárias
        
    Não era na funerária que devia trabalhar, mas sim... nos Baptismos. Open Subtitles أنت لا يجب أن تعمل في الجنائز وإنما في التعميد.
    Já foi libertado para a funerária, por solicitação da família. Open Subtitles لقد أرسلتها سلفاً إلى دار الجنائز حسب طلب عائلتها
    leva a Sra Colbert à capela funerária. Open Subtitles مارتين أريدك أن تأخذ السيدة كولبيرت إلى دار الجنائز
    Acho que deviam mostrar na TV todos Os funerais ao vivo. Open Subtitles أرى أنـّه يحرى بهم نقل مراسم كلّ الجنائز على الهواء.
    O novo carro funerário Millennium Crown Royal. Open Subtitles عربة الجنائز في الألفية الجديدة،
    Num funeral americano tradicional, um cadáver é coberto de enchimento e cosméticos para o fazer parecer vivo. TED ففي تقليد تشيع الجنائز الأمريكية، يتم تغطية الجثة بحشوات الأسنان ومستحضرات التجميل لتجعل الجسد يبدو على قيد الحياة.
    Para a funerária Resurreição, no 21702 da East Central. Open Subtitles القيامة لتجهيزات الجنائز في شارع 21702 المنطقة المركزية الشرقية
    Vamos levar isto à funerária antes que se tentem esquivar. Open Subtitles لنأخذ هذه لدار الجنائز قبل أن يغيروا رأيهم
    Os paramédicos acharam que era indigente, e trouxeram-no para o necrotério, ao invés de levá-lo para a funerária. Open Subtitles لذلك أحضروه إلى المشرحة بدلاً من أخذه لدار الجنائز دار جنائز ؟
    Eram duas da manhã, por isso decidi esperar que amanhecesse para telefonar à funerária. Open Subtitles ،كان هذا في الساعة الثانية صباحاً لذلك قررت الإنتظار حتى الصباح لأتصل بدار الجنائز
    A decoração e o caixão, foram oferecidos pela Agência funerária , mas tinha que ser devolvido, ao final da tarde . Open Subtitles البرواز والتابوت تبرع بهما دار الجنائز لكن كان لزاما عليهم اعادته قبل نهاية اليوم
    Havia quatro agentes funerários e seis assistentes na funerária. Open Subtitles هناك أربعة مجهزي جنازات يعملون في دار الجنائز تلك
    O terceiro foi pensar que quando fosse presa, o neto da funerária, Nelson Han, iria cooperar. Open Subtitles الخطأ الثالث كان إعتقادك بأنه إذا أمسكنا بك ذلك الحفيد في دار الجنائز. نيلسون هان
    Acho que precisamos de falar com alguém da agência funerária. Open Subtitles أظن أنه علينا أن نتكلم مع أحد من دار الجنائز
    Tenho um certificado de óbito parcialmente preenchido que precisa de entregar numa casa funerária. Open Subtitles لقد قُمتُ بملء بعض البيانات فى شهادة الوفاة يجب عليكِ ان تأخذيها إلى مبنى الجنائز.
    Eu fazia Os funerais, mas não das venerandas matriarcas e patriarcas, que viviam uma longa vida e dos quais havia muito a dizer. TED وكنت أقوم بإجراء الجنائز ولكن ليس لأمهات أو آباء عاشوا حياة طويلة وهناك الكثير يمكنك التحدث عنه.
    Sabe, na América, Os funerais são em inglês. Open Subtitles تَعْرفُ، في أمريكا، الجنائز في اللغةِ الإنجليزيةِ.
    Em que ponto estamos na procura do agente funerário? Open Subtitles أين وصلنا في إيجاد معد الجنائز ؟
    Mas deves dizer imediatamente ao hospital e ao agente funerário que devo ser sepultada intacta no jazigo da família em West Laurel. Open Subtitles "لكن عليكِ أن تخبري المستشفى فورًا ومسؤول الجنائز أني أريد أن أدفن سليمة" "في منطقة العائلة بمقبرة ويست لورل"
    Todos queriam celebrar exéquias porque o funeral rendia 3 dólares, ou mais, se estivéssemos bastante tristes. Open Subtitles كل شخص أراد عمل قداسات الجنائز منذ أن أصبح أجر المتضمن الجنائزى 3 دولارات وأكثر إذا نظرت بطريقة كئيبة على نحو كافى
    Os chefes das tribos tornaram-se agentes funerários, planeando funerais de parentes falecidos que nunca tinham querido desenterrar. TED تحول القادة الأمريكيين الأصليين إلى متعهدين. ينظمون الجنائز لأقارب موتى لم يرغبوا أبداً أن يتم إخراجهم من مدافنهم.
    Esta mulher veio até à mortuária e disse que me pagava se lhe desse o corpo. Open Subtitles جاءت إمرأة إلى دار الجنائز وقالت لي أنها ستدفع لي مقابل أن اسلمها الجثة
    Se a existência e a nossa própria mortalidade não acabam connosco, as nossas práticas funerárias vão acabar por fazê-lo. TED فإذا لم يكن الوجود وحقيقة فنائنا مصدر إحباطٍ لكم، فإنَّ حالنا الراهن فيما يخص ممارسات الجنائز كفيل بذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus