"الجنة" - Traduction Arabe en Portugais

    • céus
        
    • Heaven
        
    • um paraíso
        
    • celeste
        
    • celestial
        
    • para o céu
        
    • Paradise
        
    • o paraíso
        
    • paraíso "
        
    • do Paraíso
        
    Se chamares Armagedon de desordem, travarei uma guerra com os deuses, sacudirei os céus, e trarei toda essa farsa a uma conclusão. Open Subtitles إن توقعتِ أن هذا حظ جيد أنا سأتحرك باتجاه الله و أهز الجنة و أقلب الجحيم لإنهاء كل هذه النسخ
    Eles disseram que seguiram uma grande estrela nos céus. Open Subtitles لقد قالوا أنهم اتبعوا نجماً عظيماً من الجنة
    - O editor e publicador do inteiro império da Heaven! Open Subtitles -بيتر ماك! ؟ مؤسس وناشر امبراطورة الجنة بيتر ماك؟
    Senhoras e senhores, deixem-me apresentar-lhes o novo rei do império Heaven e mais importante, meu sobrinho : Open Subtitles أيها السيدات والسادة دعوني أقدم لكم الملك الجديدة لإمبراطورية الجنة والأكثر أهمية..
    Marco Polo afirmou ter encontrado um paraíso terrestre... ao largo da costa da China. Open Subtitles ماركو بولو يقول أنه وجد أرض الجنة قبالة سواحل الصين
    "que o mundo inteiro pela noite se apaixonará... "Tornará tão belo o celeste rosto Open Subtitles عندها كل العالم سيشع بالنور مع الحب في الليل و ستكون بخير في الجنة في النهاية
    A perceção no século XVII era que a lua era uma esfera celestial perfeita. TED فالمفهوم السائد كان حينها في القرن ال17 عن القمر انه كرة من الجنة مصنوعة باتقان
    Alguém me belisque. Acho que morri e fui para o céu. Open Subtitles ليقرصني أحداً ما، لا بد إنني مت وأنتقلت الى الجنة
    Há sete anos, o David pediu-me em casamento em Paradise Cove. Open Subtitles مضت سبع سنين قبل أن يتقدم لى ديفيد على الرصيف فى خليج الجنة الصغير
    o paraíso é um sítio com muitas saídas, mas nenhuma entrada... Open Subtitles الجنة هي مكان له العديد من المخارج ولكن بلا مداخل
    Algumas pessoas nascem nos infernos, e contra todas as probabilidades, alcançam os céus. TED بعض الناس ولدوا في جحيم ورغم كل الصعاب وصلوا إلى الجنة
    O meu pai explicou que aquilo não era um grande buraco aberto, mas que se chamava "oculus", um olho para os céus. TED شرح لي والدي أنها لم تكن فتحة كبيرة، لكنها كانت تدعى الأوكلوس، عين إلى الجنة.
    Feito isso, temos agora os benefícios estéticos do "design" da luz, do arrefecimento e aquela ligação crítica direta com os céus. TED إن فعلت، تحصل على الجمالية وفوائد التصميم من الضوء والبرودة وذلك الاتصال المباشر مع الجنة.
    Entram no reino dos céus contribuindo com um dólar ou 50? Open Subtitles هل يمكن أن تدخل الجنة من خلال المساهمة بدولار واحد أو 50؟
    Aquele que te comanda é O que ordenou que fosses lançado do mais alto dos céus para as profundezas do lnferno! Open Subtitles الشيطان يتحكم فيك000 لقد قام بأمرك أن تهبط من الجنة العليا0000 الى أعماق الجحيم
    Já agora, reparei que o prazo da sua subscrição da Heaven está a acabar. Open Subtitles بالمناسبة لقد دونت ملاحظة على اشتراكك في الجنة أنه سيتم طيه
    Como resultado, pela primeira vez na história, a revista Heaven vai faltar à data de publicação. Open Subtitles النتيجة كانت تغيب مجلة الجنة عن تاريخ صدورها للمرة الأولى في التاريخ
    Para os que votam no Chris para presidente da Heaven: Dai-me um Hua hua! Open Subtitles كل من يريد تنصيب كريس كرئيس الجنة يقول واق واق؟
    Sabe, foi uma pena. Viver ali era um paraíso. Open Subtitles أنت تعلم مثل هذه المأساة دائماً تكبر أكنك في الجنة
    E vós, Príncipe da milícia celeste, pelo divino poder, precipitai no inferno a Satanás e aos espíritos malignos que vagueiam pelo mundo para perdição das almas. Open Subtitles فليجعلك أمير مضيفي الجنة و بقوة الله ترتمي في جهنم
    Acredito que a família é a chave para o paraíso celestial. Open Subtitles أؤمن بأن العائلة هيَ ماتوصلك إلى الجنة السماوية
    Ele quando morrer no campo de batalha vai para o céu. Open Subtitles الذى يموت فى المعركة هو الذى سيدخل الجنة. حفظك الله.
    Liga-lhe. Ela está no Paradise Hotel em Barbados. Open Subtitles اتصل بها, انها في فندق الجنة في باربيدوس
    Se o homem tivesse asas, sem dúvida que regressaria do Céu para nos dizer que o paraíso está vazio. Open Subtitles إذا كان لدى الانسان أجنحة ، .. فإنه بلا شك سيعود من السماء حتى تصبح الجنة فارغة
    Puxa-se o rabo, e chega-se ao Lago do Paraíso! Open Subtitles يمكنك نثر ذيله، والازدهار، أنت في الجنة بركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus