"الجنونيّة" - Traduction Arabe en Portugais

    • malucas
        
    • loucas
        
    • maluca
        
    • louca
        
    • loucura
        
    Alguém está zangado com o pai e anda a fazer coisas malucas. Open Subtitles هناك من هو غاضب من والدك و يقوم ببعض الأشياء الجنونيّة
    Portanto, não façam mais comida, não ponham mais música e, sobretudo, não falem mais nas vossas festas malucas! Open Subtitles هذا يعني.. لا مزيد من طعامكم و لا موسيقاكم، و لا مزيد من أعيادكم الجنونيّة خصوصاً!
    Teorias loucas não vão ajudar, não até descobrirmos quem ele é. Open Subtitles النظريات الجنونيّة لن تُساعد، حتى نكتشف من يكون هذا الرجل.
    Coisas loucas acontecem sempre em locais tranquilos. Leia o jornal. Open Subtitles دائماً الأماكن الهادئة تحدث فيها الأمور الجنونيّة
    Bem, então é melhor recuares e esqueceres esta ideia maluca. Open Subtitles إذن، خير لكِ أن تتراجعي، وتنسي كلّ هذه الفكرة الجنونيّة
    Nós estamos destinados a ter... ter... aquela coisa maluca do amor? Open Subtitles كان مِن المُفترض لنا أن نشعر بـ... الأمور الجنونيّة المُسمّاة بالحبّ؟
    Pela primeira vez na minha vida louca, nem tudo parecia completamente doido e passado. Open Subtitles لأوّل مرّة في حياتي الجنونيّة لم يبدُ كلّ شيء تامّ المثاليّة ولا تامّ الفوضى.
    Eu sei que isto é uma loucura, mas a loucura é o nosso ramo. Open Subtitles انظري، أعلم أن هذا جنوني لكنّ الأمور الجنونيّة هي ما نفعله
    Eu abro muitas coisas malucas quando estou embriagado, mas acho que não. Open Subtitles حسناً، أنا أفتح العديد من الأشياء الجنونيّة عندما أكون ثمل، لكنّي لا أظن ذلك
    Nunca fiz operações tão malucas com outro médico antes. Open Subtitles لم أقم بمثل هذه الجراحات الجنونيّة مع طبيب آخر في حياتي كلها
    Isso explica todas aquelas fotos malucas que tens postado ultimamente no Instaram. Open Subtitles هذا يفسّر تلك الصور الجنونيّة التي ترفعينا على انستجرام مؤخّرًا.
    Não me lembro das coisas malucas que me contaste, mas acredito nelas. Open Subtitles لذا لا أذكر كلّ الأمور الجنونيّة التي قلتها لي ولكنّي... أصدّقها
    O médico telefonou-me por causa de todas as cirurgias... malucas que tu querias, e eu disse não. Open Subtitles الطبيب أتصل بي و أخبرني عن جميع العمليّات الجنونيّة التي أردتها ! و أنا قلت لا
    Ele escreveu-me cartas loucas, ultrajantes. Open Subtitles فكتبَ لي هذه الرسائل الجنونيّة المهينة
    Tu é quem tens teorias loucas, Castle. Open Subtitles -أنت صاحب النظريات الجنونيّة يا (كاسل ).
    O Sr. Castle gosta apenas de inventar loucas teorias. Open Subtitles السيّد (كاسل) يُحبّ رمي مجموعة كبيرة من النظريات الجنونيّة ضد الجدار.
    Aquela coisa maluca do amor. Open Subtitles الأمور الجنونيّة التي تُسمّى بالحبّ.
    Então, eu tenho uma teoria maluca de que alguém invadiu uma das agências mais poderosas, e criou um funcionário que até ontem, não existia. Open Subtitles لذا، لديّ هذه النظريّة الجنونيّة أنّ شخصًا ما اخترق أحد أقوى الوكالات في العالم وأكثرها سريّة وأنشأ هويّة موظّف لم يكُن موجودًا حتّى الأمس.
    Lichtenstein é uma invenção maluca do meu pai. Um bilionário alemão que está com dificuldades, e precisa de vender alguma coisa rapidamente. Open Subtitles (ليكتنشتاين) هي واحدة من اختراعات والدي الجنونيّة بليونير ألمانيّ, وقع في ضائقة, ويحتاج لبيع شيء بسرعة
    Mas eu estou muito ocupado a não escrever peças e a viver a minha louca, vigorosa e criativa vida. Open Subtitles ! لكنّني مشغول جدًا بقيادة حياتي الجنونيّة الحيويّة المبدعة عن كتابة المسرحيات
    Nunca devia ter apoiado a teoria louca da Maria de que eras o carniceiro de Bay Harbor. Open Subtitles بل ما كان عليّ أن أفكّر حتّى في نظريّة (ماريا) الجنونيّة عن كونكَ (سفّاح مرفأ الخليج)
    Às vezes eu escondo a verdade, estás certa, mas é só porque tenho muito medo das tuas reacções exageradas de loucura. Open Subtitles أحياناً , انا أمتنع عن قول الحقيقة, هذا صحيح. و لكنّي فقط لأني خائفٌ لدرجةِ الموت بسبب ردودِ أفعالكِ الجنونيّة و غير المنطقيّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus