"الجنينية" - Traduction Arabe en Portugais

    • fetal
        
    • embrionárias
        
    • embrionário
        
    • fetais
        
    • primitivas
        
    Nem hemorragia vaginal, choque, dor abdominal ou stress fetal. Open Subtitles عدم وجود نزيف مهبلي، صدمة، ألم في البطن أو الضائقة الجنينية.
    Vão fazer um programa sobre o síndroma de álcool fetal. Open Subtitles صحيفة الخطوط اليومية تعمل على مقطوعة على متلازمة الكحول الجنينية. شكراً لكم.
    usando células estaminais embrionárias humanas para tratar lesões da medula espinal. TED لاستخدام الخلايا الجذعية الجنينية البشرية لعلاج الحبل الشوكي.
    As células estaminais embrionárias são células realmente incríveis. TED الخلايا الجذعية الجنينية هي خلايا مدهشة حقاً.
    Estudos revelam que em alguns casos os gémeos idênticos erguem-se muito cedo no estado embrionário. Open Subtitles إكتشفت الدراسات فى بعض الحالات أن التوأم المتماثل يظهر مبكرا فى المرحلة الجنينية
    Para poder tentar este procedimento vou precisar de algum tecido embrionário. Open Subtitles ..من أجل محاولة القيام بهذه العملية سأحتاج إلى بعض الأنسجة الجنينية
    As células fetais têm a capacidade de curar o vírus nos outros. Open Subtitles الخلايا الجذعية الجنينية لديها القدرة لعلاج الفيروس في بلدان أخرى.
    Todas as 5 vítimas foram deixadas em posição fetal com o braço direto com a palma para cima e esquerdo com a palma para baixo. Open Subtitles وجدت الضحايا الـ 5 في الوضعية الجنينية مع كف اليد اليمنى إلى الأعلى ومع كف اليد اليسرى إلى الأسفل
    A Susie foi capaz de extrair o DNA fetal daquela clavícula. Open Subtitles لقد إستطاعت فصل الجينات الجنينية من ترقوة الرحم
    O bebé não devia ter problemas de crescimento até o estádio fetal. Open Subtitles المفروض لا يتوقف الطفل عن النمو خلال المرحلة الجنينية
    Todo o álcool que bebi nos últimos anos... o bebé vai sofrer de síndrome de alcoolismo fetal? Open Subtitles وأظل أفكر جميع المشروبات الكحولية لقد شربت على مدى السنوات... وإعطاء الطفل متلازمة الكحول الجنينية.
    Bem, há uma coisa que chamam de... microquimerismo fetal. Open Subtitles حسنًا، هناك شيء يدعى المشاركة الجنينية
    Iniciámos este esforço. Alcançámos alguns êxitos. Penso que fizemos algumas descobertas embrionárias. TED حتى لقد بدأنا هذا الجهد. لقد حققنا مرات قليلة، قليلة، كما أعتقد، الاكتشافات الجنينية.
    Essa hipótese afirma que o destino de células embrionárias transplantadas... é independente das suas novas posições no embrião. Open Subtitles تلك الفرضيات تقول ان مصير الخحلايا الجنينية المزروعة تتوقف على مكانها الجديد فى الجنين
    Como células embrionárias estaminais, transformam-se no que quiserem. Open Subtitles إنها كالخلايا الجذعية الجنينية تتحوّل إلى ما تريد
    Como teriam as células embrionárias ido parar ao tanque? É um sistema fechado. Open Subtitles كيف وصلت هذه الخلايا الجنينية داخل الحوض؟
    As células embrionárias do tubarão-azul podem ser injectadas entre as vértebras para formar uma infra-estrutura matricial que facilita a transmissão neural. Open Subtitles الخلايا الجنينية لقرش أزرق يمكن حقنها بين الفقرات لتشكل مصفوفة تحتية تقوم بتسهيل الإرسال العصبي
    Às vezes, quando o aborto é feito muito no início, o médico pode não tirar todo o tecido embrionário ao removê-lo do útero. Open Subtitles يكون الحمل صغيرا و الطبيب قد يضيع الأنسجة الجنينية التي تزال من الجنين. لكني سكرت الأسبوع الماضي
    Devia desaparecer no estágio embrionário, e como com o irmão dele, ele não se desapegou. Open Subtitles من المفترض أن يختفي في المرحلة الجنينية ولكن مثل أخاه الميت
    Esta câmara que elimina os sentidos simula um regresso... a esse estado embrionário. Open Subtitles هذه الغرفة المجردة للحس تحاكي عودتنا إلى تلك الحالة الجنينية
    Uma combinação de células estaminais fetais e matéria desconhecida. Open Subtitles مزيج من الخلايا الجذعية الجنينية ونوعا من المواد الغريبة
    Bons movimentos fetais. O coração está a bater normalmente. Open Subtitles الحركة الجنينية جيدة، النبض القلبي واضح
    Se tiver razão, o seu está cheio de células primitivas, e algumas evoluíram para células cerebrais. Open Subtitles ان كنت محقا, فورمك مليء بالخلايا الجنينية وبعضها تحول لخلايا دماغ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus