Carta de condução, cartão da Segurança Social, passaporte, título de propriedade. | Open Subtitles | رخصة القيادة .. بطاقة الضمان الإجتماعي الجواز , ملكية المنزل |
Por favor, mantenha o passaporte consigo até que eu faça alguns inquéritos. | Open Subtitles | رجاء أن تبقي هذا الجواز معك حتى أقوم ببعض التحقيقات هلا فعلت أيها الرائد؟ |
Vamos saber já se este passaporte funcionará. | Open Subtitles | حسنا، نحن على وشك معرفة ما إذا كان هذا الجواز السفر يعمل |
Nem sei dizer se o pedido de passaporte foi aceito. | Open Subtitles | لذا لا يمكنني أن أجزم أن قرار حصوله على الجواز قد تم. |
Guardei isto e Os passaportes falsos aqui para o caso de ela me denunciar para tentar reduzir o seu tempo. | Open Subtitles | لقد وضعتها هنا مع الجواز المزور في حال بلغت عني لتنزيل الرتبة |
O que significa que depois de deduzirmos as despesas pelo passaporte e o visto... e pelos papéis... terás 7 ou 8 milhões de pesos. | Open Subtitles | هذا يعني بعد ان نسقط الجواز والفيزا وأوراقك .. سيكون لديك سبعة أو ثمانية مليون بيزو |
Durante 6 meses disseram que tinham o passaporte. Se temos o passaporte, temos a prova e de repente ele aparece e diz que está vivo. | Open Subtitles | .لمدة 6 اشهر وافادوا ان لديهم هذا الجواز كنا نظن اننا اذا حصلنا عليه ، فقد حصلنا على الدليل |
Estas fotos do passaporte são a nossa melhor pista, mas ela pode e consegue mudar de aparência. Norte-coreana. | Open Subtitles | صور الجواز هذه افضل ما لدينا ، ولكن يمكنها وهي بالفعل غيرت مظهرها. |
Esse passaporte não vai ser o último teste que te vai fazer. | Open Subtitles | ذلك الجواز لن تكون المرة الأخيرة التي يختبركِ فيها |
Tenho o carimbo do passaporte, bilhete do avião e recibos do cartão de crédito que provam isso. | Open Subtitles | "فيينا" لدي فقط ختم الجواز وتذكرة الطائرة والمبالغ المستلمة على بطاقة الإئتمان لتثبت أين كنت |
Ligue para casa e peça para alguém lhe mandar um documento de identidade, para fazer um passaporte temporário. | Open Subtitles | اتصل بالمنزل ولتجعل أحدهم يحضر لك بطاقة تعريفية حتى يمكننا وضعها في الجواز المؤقت |
Acham que um novo passaporte significa uma nova vida. | Open Subtitles | إنهم يأتون إليّ يظنون أن الجواز السفر الجديد هو حياة جديدة. |
Até onde sei, ela nem tem passaporte. | Open Subtitles | لعلمكم .. هي لم تكن تملك الجواز حتى حسناً .. |
A Hanna encontrou aquele passaporte "Holly Varjak" no sótão dela. | Open Subtitles | هانا وجدت ذلك الجواز المزور بأسم هولي فارجاك في علية أليسون |
Usei o mesmo passaporte para sair do... | Open Subtitles | لقد أستخدمتً نفس الجواز .. للخروج من سيدي ؟ |
Grace, vou precisar de um lugar na primeira classe, passaporte, 10 mil em dinheiro, coloque isso com os contratos a negociar, por favor. | Open Subtitles | من فضلك أريد تذكرة درجة أولى على الجواز 10000$ نقدا أو بالشيكات ان استطعت |
Se não conseguir o passaporte, vai morrer. | Open Subtitles | اذا لم يتمكن من ايجاد الجواز سوف يموت |
Aquele apartamento e aquele passaporte são para nós. | Open Subtitles | تلك الشقّة وذلك الجواز كلّها لأجلنا |
- Executado. - Após ter entregue o passaporte. | Open Subtitles | طريقة إعدام بعد توصيله الجواز المزيف |
Fanning acaba o passaporte e entrega-o ao Sr. Jones no apartamento alugado. | Open Subtitles | يكمل " فانن " الجواز ويوصله للسيد " جون " في شقته المستأجرة لفترة قصيرة |
Os passaportes estão no cofre, juntamente com algum dinheiro. | Open Subtitles | الجواز في الخزنة هناك بعض المال نقدا في الداخل ايضا |