"الجوازات" - Traduction Arabe en Portugais

    • passaportes
        
    • passaporte
        
    Falsifica identidades, passaportes, ...cartões de crédito, esse tipo de coisas. Open Subtitles يزور الهويات و الجوازات و بطاقات الإئتمان و غيره
    Havia um representante do Serviço de passaportes, um das Finanças outro das companhias marítimas e vários dos Transportes. Open Subtitles كان هناك ممثل لمكتب الجوازات "دكتور"فيلهلم هوتل رائد بقوات العاصفة الجيش الألمانى ممثل لمكتب الشئون المالية
    Esperemos que os passaportes e o facto de eu estar aqui, faça os sul-africanos hesitarem, mas não temos a certeza. Open Subtitles نأمل بأن هذه الجوازات ووجودي هنا قد يجعل الجنوب افريقيين يترددون ولكننا لسنا متأكدين
    passaportes, traveler's checks, cartões de crédito. Open Subtitles الجوازات وتصاريح السفر و البطاقات البلاستيكية
    Colocas num passaporte falso, e ele deixa de ser falso. Open Subtitles لوضعهِ في الجوازات المزيفة إنها ليست مزيفة بعد الآن
    Ele usa várias identidades falsas em vistos, passaportes, arrendamentos. Open Subtitles ان لدينا درزينة من الشخصيات المزورة يستعملها على التأشيرات الجوازات ، عقود الايجار
    Está no Casarão a recuperar de um probleminha que tivemos no gabinete dos passaportes. Open Subtitles إنها في المنزل تتعافى من مشكلة صغيرة واجهتنا في مبنى الجوازات
    Então fomos aonde se fazem os passaportes lá preenchemos uns formulários e tiramos as nossas fotos. Open Subtitles لذلك ذهبنا لمكتب الجوازات حيث ملأنا بعض الاستمارت والتقطنا صوراً.
    Às 11h, em ponto, com os seus novos passaportes e documentos. Open Subtitles في الساعة الحادية عشرة في المكان المحدد مع الجوازات والمستندات المطلوبة
    Eu sei Ilya, e agora estou a pensar, este gajo sabia imenso sobre passaportes estrangeiros e passar despercebido nas fronteiras. Open Subtitles أتعلم إيليا، هذا ما أفكر به الآن هذان الإثنان بدا أنهما يعلمان أشياء رهيبة حول الجوازات الأجنبية
    Nem um nome, nem foto, nem nada nestes passaportes consta do nosso sistema. Open Subtitles و لا إسم واحد ، ولا صورة واحدة لا شئ من هذه الجوازات يطابق شيئا ضمن قواعد بياناتنا
    - Nem um nome, nem uma foto, nada destes passaportes condiz com alguém no nosso sistema. Open Subtitles ليس اسم واحد، وليس صورة واحدة. لا شيء من هذه الجوازات يطابق أي شخص في نظامنا.
    O pênis do Jaka pelos passaportes. Fiz a minha parte. Open Subtitles القضيب مقابل الجوازات وقد قمتُ بما عليَّ
    Agora, se tivesse informações de um falsificador de passaportes, imagino que seria informação valiosa. Open Subtitles الان، لو كانت لدي معلومات عن مُزور الجوازات أظنُ ذلك سيكون مُفيدًا
    Se algum dos números associados aos passaportes aparecer, o nosso sistema alertará na hora. Open Subtitles اذا ظهر ايٌ من ارقام الجوازات المرتبطة سَيُعلِمُنا النظام خلال ساعة
    O sotaque norte americano dá-nos opções limitadas, então emitimos passaportes canadenses. Open Subtitles انظر, اللكنة الامريكية الشمالية تعطينا خيارات محدودة إذا نجعل الكنديين يصدرون الجوازات
    Os passaportes vieram directo de Ottawa na última semana. Open Subtitles الجوازات أتت مباشرة من أوتاوا الأسبوع الماضي
    Esses passaportes podem acabar nas mãos, de pessoas perigosas. Open Subtitles هذه الجوازات قد ينتهي بها المطاف بينَ يدي بعض الناس السيئين
    Ele já tem os passaportes, mas continua a dizer que não podemos sair sem eles chegarem. Open Subtitles إن الجوازات بحوزته فعلًا لكنه لا ينفك يقول لا يمكننا الرحيل حتى تصل
    Todos os desembarques internacionais devem dirigir-se ao controlo de passaporte. Open Subtitles إلى كل الواصلين، الرجاء الذهاب مباشرة إلى غرفة الجوازات.
    Bem, o passaporte é roubado, por isso, pode ter sido apresentada queixa. Open Subtitles حسناً، الجوازات المسروقة، ربما تم الإبلاغ عنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus