"الجيدة في" - Traduction Arabe en Portugais

    • boas da
        
    • boas na
        
    Annie! Tens que começar a pensar nas coisas boas da vida. Open Subtitles عليكِ أن تبدئي التفكير بالأشياء الجيدة في الحياة
    Todas as coisas boas da vida. O meu brasão. Open Subtitles كُلّ الأشياء الجيدة في الحياةِ شعار النبالة
    Nas minhas viagens, descobri que todas as coisas boas da vida acontecem depois das 2h da manhã. Open Subtitles اتعلمي .. لقد وجدت في رحلاتي ان كل الاشياء الجيدة في الحياة تحدث بعد الساعه الثانية صباحاً
    Começa onde começaram todas as coisas boas na minha vida. Open Subtitles وبدأت في مكان كل الأشياء الجيدة في حياتي يبدأ.
    Acho que os pais querem que nós apreciemos as coisas boas na vida, mas que não as façamos. Open Subtitles اعتقد ان الأباء يريدونك أن تعرف الأشياء الجيدة في الحياة، دون ان تفعلها.
    Pensa em todas as coisas boas da vida. Reduzi-as a metade. Open Subtitles فكر بكل الامور الجيدة في الحياة، وإقسمهم لنصفين
    Mancom, a dar sentido às coisas boas da vida. Open Subtitles "مانكوم"، تجعلك تشعر بطعم الأشياء الجيدة في الحياة.
    Mancom, a dar sentido às coisas boas da vida. Open Subtitles "مانكوم"، تجعلك تشعر بطعم الأشياء الجيدة في الحياة.
    Não gostava de nada mais do que desfrutar as coisas boas da vida contigo. Open Subtitles لن أحب شيئا أكثر من مشاركة الأشياء الجيدة في الحياة معك.
    Sou a favor das coisas boas da vida. Open Subtitles أنا أفضل الأشياء الجيدة في الحياة
    Tenho o hábito de estragar as coisas boas da minha vida. Open Subtitles لدي عادة إفساد الأمور الجيدة في حياتي.
    Não há nada de errado em gozar as coisas boas da vida, Peter. Open Subtitles ليس هناك خطب في التمتع (بالاشياء الجيدة في الحياة، (بيتر
    O Mickey Rourke, um homem que aprecie as coisas boas da vida, como o açúcar. Open Subtitles (ميكي رورك) رجل يقدر الأشياء الجيدة في الحياة ... مثل السكر
    Temos muitas piadas boas na família. Open Subtitles لدينا الكثير من النكات الجيدة في عائلتنا.
    Tu já tens muitas coisas boas na tua vida. És inteligente, tens boa aparência e és o capitão da equipa de Lacross. Open Subtitles لديك الكثير من الأشياء الجيدة في حياتك أنت ذكي ، وسيم ، أنت قائد فريق اللاكروس
    Só escrevi coisas boas na minha parte do relatório. Open Subtitles لم أكتب عنك سوى الأمور الجيدة في تقريري
    Ao longo dos últimos 30 anos, os investigadores descobriram que ela prevê todo o tipo de coisas boas na infância e para além dela, como aptidões sociais, conquistas académicas, saúde mental e física, ganhar dinheiro, economizar dinheiro e até ficar longe da cadeia. TED وعلى مدى 30 سنة الماضية، وجد الباحثون بأنها تتنبأ بكل أنواع الأشياء الجيدة في الطفولة وما بعدها، كالمهارات الاجتماعية، الإنجازات الأكاديمية، الصحة النفسية والجسدية، جني الأموال وإدخارها وحتى البقاء خارج السجن.
    Todas as coisas boas na minha vida... Open Subtitles كل الأشياء الجيدة في حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus