"الجيش الألماني" - Traduction Arabe en Portugais

    • exército alemão
        
    • Wehrmacht "
        
    O exército alemão quer saber de onde isto veio. Open Subtitles الجيش الألماني يريد معرفة المكان الذي أتت منه
    É provável que seja linguagem camuflada para justificar ao exército alemão o assassinato dos judeus no Leste. Open Subtitles هي من المحتمل أنّها لغة تمّويه لتبرير قتل اليهود في الشرق بإلنسبة إلى الجيش الألماني
    Mandaram o exército alemão viver às custas dos territórios ocupados. Open Subtitles فقد أُمر الجيش الألماني بالعيش على حساب الأرض المحتلة
    O exército alemão usa como defesa de bases até NORAD. Open Subtitles الجيش الألماني استخدم مثيل لها في قاعدة دفاع بالشمال
    o assassinato de comunistas e judeus seleccionados à medida que o exército alemão avançava para Leste. Open Subtitles قتل الشيوعيين واليهود بينما يتقدّم الجيش الألماني شرقاً
    Nas primeiras quatro semanas, o exército alemão perdeu mais de um quarto de milhão de homens, mortos, feridos e desaparecidos. Open Subtitles في أول أربعة أسابيع ، فقد الجيش الألماني أكثر من ربع مليون رجل بين قتيل وجريح ومفقود.
    De fato, o mito no fim da guerra era que o exército alemão estava invicto no campo. Open Subtitles في الواقع، فإن الأسطورة التي كانت ستتلو الحرب هي أن الجيش الألماني لم يُهزم في الميدان
    Ele tinha o apoio dos superiores no exército alemão para resistir às deportações. Open Subtitles كان عنده دعم رؤسائه في الجيش الألماني لمقاومة الإبعاد
    Os estrategistas econômicos Nazistas planejaram como o exército alemão poderia ser sustentado uma vez que a invasão fosse lançada. Open Subtitles المخطّطون الإقتصاديون النازيون حسبوا كيف يُمكن تغذية الجيش الألماني أذا شرعوا فى الإحتلال ؟
    O exército alemão entrou na minha aldeia... e mataram todas as crianças. Open Subtitles الجيش الألماني جاء الى قريتي وقتل جميع الأطفال.
    Os oficiais russos, que lutam agora pelo exército alemão, foram treinados por nós. Open Subtitles الضباط الروس يحاربون الجيش الألماني تم تدريبهم من قبل
    O exército alemão espalhou-se por toda a Europa, da Polónia para a Sérvia, da Lituânia para a Dinamarca, da Noruega para a França. Open Subtitles الجيش الألماني توزع في جميع انحاء اوروبا من بولندا الى صربيا ليتوانيا الى الدينمارك النرويج الى فرنسا
    Fui recrutado pelo exército alemão. E como é que vieste parar aqui? Open Subtitles ـ لذا، هربت من الجيش الألماني ـ كيف أنتهي بك المطاف هنا؟
    Então... eu fugi do exército alemão, uni-me à legião e matei o máximo de alemães possíveis. Open Subtitles لذا، تركت الجيش الألماني وألتحقتُ بالفيلق .لأقتل هؤلاء النازيه الأوغاد بقدر ما يمكنني
    Em maio de 1940, com o exército alemão prestes a ocupar Paris, Noor e o irmão enfrentaram uma escolha difícil. TED في مايو 1940، وبينما الجيش الألماني جاهزٌ لاحتلال باريس، واجهت "نور" وأخوها اختياراً صعباً.
    A PENA E A PIDEDADE 14 de Junho de 1940. O exército alemão ocupa Paris. Open Subtitles 14يونيو 1940 الجيش الألماني يحتل باريس
    Himmler sabia que o exército alemão estava com dificuldades em deter os Aliados. Open Subtitles عرف "هيملر" أن الجيش الألماني كان يكافح من أجل إستعادة الحلفاء
    ...ele tornou-se um herói de guerra, que sozinho derrotou o exército alemão. Open Subtitles وأبح بطل حرب* *وهزم بمفرده الجيش الألماني
    O exército alemão simplesmente deixou-te sair? Open Subtitles لذا، لماذا الجيش الألماني تركك تذهب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus