| Quando o pessoal do IRA faz alguma coisa, eles admitem. | Open Subtitles | عندما ينفذ الجيش الجمهوري الإيرلندي عملية ما ، يتبناها |
| Estava a pensar em armas. E estava a pensar no IRA. | Open Subtitles | أظنك قد تكون من الجيش الجمهوري وقد تخطط لشراء أسلحة |
| Sim, olha para os Filhos da Liberdade, olha para o IRA. É assim que tu começas uma revolução. | Open Subtitles | أجل ، أنظر إلى أبناء الحرية ، أنظر إلى الجيش الجمهوري الإيرلندي ، هكذا تبدأ الثورات |
| Em Omagh, a bomba explodiu, o Real Exército Republicano Irlandês (Real IRA), no meio de um processo de paz. | TED | في أوما، انفجرت قنبلة، على يد الجيش الجمهوري الإيرلندي الحقيقي، في منتصف عملية السلام. |
| Ninguém reivindicou o atentado, mas suspeita-se de um grupo. O lRA. | Open Subtitles | حتى الآن لم تتبن أي مجموعة العملية ، لكن الكثيرين يشيرون إلى إحتمال تورط الجيش الجمهوري الأيرلندي |
| O IRA não me iria seguir até aqui. | Open Subtitles | ليسوا أغبياء في الجيش الجمهوري الإيرلندي ، لن يتبعوني إلى هنـا |
| Os individuos que ficaram com isto conhecem bem o IRA. | Open Subtitles | لدي رجال يهتمون بالأمر ، رجال يعرفون كل شيء عن الجيش الجمهوري |
| Três assassinos do IRA encontrados mortos numa quinta... | Open Subtitles | وجدوا 3 قتلة من الجيش الجمهوري الإيرلندي في مزرعة قتلهم أشخاص آخرون |
| Era estranho ver soldados nas ruas, apavorados com a população civil, pois qualquer um podia ser um atirador do IRA. | Open Subtitles | كان من الغريب رؤية الجنود في الشوارع خائفين من السكان المحليين لشكهم في انتمائهم إلى "الجيش الجمهوري الإيرلندي" |
| São a elite do IRA, os que colocam as bombas e matam. | Open Subtitles | هم نخبة الجيش الجمهوري... . والتي تتولى القيام بالتفجيرات وإطلاق النار |
| Enquanto o IRA denunciou o ataque como um massacre... o Exército responsabilizou o IRA... dizendo não ter tido outro remédio, senão responder à violência. | Open Subtitles | وبينما أنكر الجيش الجمهوري الهجوم كعملية غير قانونية وهمجية ألقى الجيش بكل المسئولية على عاتق الجيش الجمهوري |
| Levo-o aos lavabos e vou ao IRA buscar o meu dinheiro. | Open Subtitles | سآخذه إلى المرحاض، ثمّ سأذهب لرؤية رجل الجيش الجمهوري الأيرلندي من أجـل النقـود |
| Porque nunca houve progresso nos casos que envolvem o IRA? | Open Subtitles | لماذا لا تحرزون أي تقدّم في أية قضية يكون الجيش الجمهوري طرفاً فيها؟ |
| ETA, ANC, IRA, todos nos fingimos interesse pela vossa revolução internacional, mas queremos lá saber. | Open Subtitles | المؤتمر الوطني الأفريقي، الجيش الجمهوري الآيرلندي نحن ندعي باننا مهتمون بالثورات العالمية لكننا لا نهتم بهم |
| Respeitávamos o IRA como uma força militar. | Open Subtitles | لدينا أحترام كامل لقدرات الجيش الجمهوري الأيرلندي كقوة عسكرية. |
| Ele impressionou o IRA, com certeza, logo de cara. | Open Subtitles | لقد ترك أنطباعاً على الجيش الجمهوري الآيرلندي, بالطبع حتى الخط. |
| Era do alto escalão do IRA, e motoristas eram óptimos para recrutar. | Open Subtitles | وكان أيضاً رتبة عالية في الجيش الجمهوري الأيرلندي وكان السائقون طريقة مثالية للتجنيد. |
| Ouvi falar que está se aproximando dos radicais do IRA. | Open Subtitles | سَمعتُ بأنك كُنت تتصادق مع أعضاء الجيش الجمهوري المعتوهون! |
| IRA apresenta, o desafio de Zeisha. | Open Subtitles | الجيش الجمهوري الآيرلندي يُقدّمُ، تحدي زيشا |
| Marcou um encontro com a IRA. | Open Subtitles | وجهز لإجتماع مع الجيش الجمهوري الإيرلندي |
| Você está a negar que o lRA estava por trás deste atentado? | Open Subtitles | تنكر تورط الجيش الجمهوري الإيرلندي في محاولة الإغتيال؟ |