Levarei comigo a próxima geração de soldados minuciosamente apurados. | Open Subtitles | سأحضر معي الجيل التالي من جنود القتال الأبرع |
Como é que havemos de os inspirar para serem a próxima geração de criadores de soluções? | TED | كيف يفترض بنا أن نُلهم الجيل التالي من صناع الحلول؟ |
Como raio esperam obter uma próxima geração de estrelas pornográficas? | Open Subtitles | كيف بحق الجحيم يتوقعون ان يحصلوا على الجيل التالي من نجوم الاباحية؟ |
A minha esperança é que o meu novo empreendimento possa criar a próxima geração de espiões, incluindo-te a ti. | Open Subtitles | آمل أن المسعى الجديد يكاثر الجيل التالي من الجواسيس السائدة أنت ضمنها |
Aguarda a aprovação de patentes para a próxima geração de detectores de radar, que têm muitíssimas aplicações, tanto militares como civis... | Open Subtitles | تنتظر الموافقة الوشيكة على الجيل التالي من راصدات الرادارات لها تطبيقات عسكرية و مدنية كبيرة |
Ou seja, preciso de uma boa próxima geração de detectives. | Open Subtitles | وهذا يعني بأنني بحاجة إلى أن يصل الجيل التالي من المحققين للمعيار المطلوب |
Estavam tentando salvar a próxima geração de gêmeos. | Open Subtitles | بل حاولوا إنقاذ الجيل التالي من توائم الجوزاء. |
Quando acabares de salvar o mundo, podes ser mentora da próxima geração de super-raparigas. | Open Subtitles | عندما تنتهي من إنقاذ العالم تقومين بإرشاد الجيل التالي من الفتيات الخارقات |
Posso garantir que na próxima geração de telescópios espaciais, na segunda geração, teremos a capacidade de descobrir e identificar outras Terras. | TED | وأستطيع أن أضمن أنه في الجيل التالي من التلسكوبات الفضائية والجيل الثاني ستكون لدينا القدرة على إيجاد وتعريف كواكب أرض أخرى |
Foram todos seleccionados pela Fulcrum para serem a próxima geração de agentes do Intersect. | Open Subtitles | أنتم جميعاً ، تم أختياركم بعناية من قبل "فولكوم" لتكونون الجيل التالي من عملاء التداخل |