Vou usar a minha língua como remo e nado até à borda. | Open Subtitles | انأ أَستعملُ لساني كمجذافِ وأسْبحُ إِلى الحافةِ. |
E permaneci ali, enquanto o meu pai... caminhava para a borda do prédio. | Open Subtitles | وأَنا فَقَطْ أَقِفُ هناك، نَظْر فوق في أَبِّي كما يَمْشي إلى الحافةِ. تيري، أنت لَسْتَ أبّاكَ. |
Penso que ela pode estar... no limite. | Open Subtitles | أعتقد أنها قد تكون على الحافةِ. |
Cheguei até o limite. | Open Subtitles | دَفعَه حقَّ إلى الحافةِ. |
Eric, vamos estender o perímetro da piscina de bolas à casa de banho. | Open Subtitles | إيريك، أولاً، دعنا نُمدّدُ هذه الحافةِ الداخليةِ مِنْ ساحةِ اللعب إلى الخلف حمّامِ. |
Mas quando estivermos a uma milha do perímetro, temos que estar em alerta máxima, pois é aí que eles devem postos de controle. | Open Subtitles | لكن عندما نُصبحُ ضمن ميلِ واحد من الحافةِ... ... يَجِبُأَنْنَكُونَفيحالةإنذارقصوى.وهذا يعني وجود بَعْض نقاطِ التفتيش. |
Não apanhava lama vermelha, a menos que passasse aquele cume. | Open Subtitles | أجل، لن يُغطى بالأحمر حتى يذهب إلى الجانب الآخر من الحافةِ هناك |
Ela parou muitas vezes à beira do precepicio e teve que fugir." | Open Subtitles | أوقفتْ العديد مِنْ الأوقاتِ على الحافةِ وكان لا بُدَّ أنْ يَهْربَ. " |
A minha lata com cavalos azuis à volta da borda. | Open Subtitles | علبتي بالخيولِ الزرقاءِ حول الحافةِ. |
- E está no limite. | Open Subtitles | هي هناك على الحافةِ. |
Controlamos o perímetro. | Open Subtitles | نُسيطرُ على الحافةِ. |
- Havia um no cume. | Open Subtitles | - كان هناك واحد فوق على الحافةِ. |
O'Hara, leva a equipa B e percorre todo o cume. | Open Subtitles | (أوهارا) الفريق الثاني إبدئي بالذِهاب لأعلى الحافةِ. |
Ele estava sempre à beira do precipício. Esta coisa com o Darius deu o empurrão. | Open Subtitles | كَانَ دائماً على الحافةِ هذا الشيء الذى كان مَع (داريوس) أرغمه على فعل هذا |