"الحامل" - Traduction Arabe en Portugais

    • grávido
        
    • portador
        
    • tripé
        
    • grávidas
        
    • está grávida
        
    • durante a gravidez
        
    • a grávida
        
    • grávida que
        
    • correio
        
    Não é ele que está grávido. Se estivesse, já estaria todo cagado. Open Subtitles أنه ليس الشخص الحامل لأنه سوف يتغوط ببنطاله لو كان كذلك
    Bem, tu pareces que estás grávido. Open Subtitles حسناً ، أنت تبدو كالمرأة الحامل
    - Teoricamente, daria ao seu portador o poder da transformação. Open Subtitles نظرياً , يمكنها أن تعطي الحامل قوة التحويل
    E tu és.. O único portador conhecido deste vírus que é sintomático. Open Subtitles و أنت الحامل الوحيد المعروف لهذا الفيروس الغير مُعدٍ.
    Dá isso ao Zack e põe-te ali junto ao tripé. Open Subtitles أعطي المفاتيح إلى زاك وقفي هناك عند الحامل الثلاثي
    É uma forma de alta pressão arterial em mulheres grávidas. Open Subtitles هذا نوع من ارتفاع ضغظ الدم عند الإمرأة الحامل
    Posso ser eu quem está grávida, mas não fiquei sozinha. Open Subtitles قد أكون الشحص الحامل ، لكني لم أصبح كذلك بنفسي
    Por isso, os dispensários médicos, como o American College of Obstetricians and Gynecologists têm possibilidade de ensinar a segurança do sexo durante a gravidez. TED لذلك الأطباء مثل كلية النساء والولادة الأمريكية تقوم بتثقيف عن كيفية ممارسة الجنس الآمن للمرأة الحامل.
    Não sei é se a grávida que levamos tem. Open Subtitles نحن كذلك لست متأكد من السيدة الحامل بالخلف
    Como o Bart Cego, o Bart da Cadeira de Rodas, o Bart grávido e, o meu preferido, o Bart com um Espigão na Cabeça. Open Subtitles و (بارت) الحامل والمفضلة لدى بارت) الذى أصابه مسمار) من السكة الحديدية
    - Podiam convidar o homem grávido. Open Subtitles ربما سيكون " الرجل الحامل " من المدعوين
    Homem grávido a correr. Open Subtitles المراة الحامل الراكضة
    Interrompemos Bebé grávido com notícias de última hora. Open Subtitles (نقطع بث (الطفل الحامل من أجل أخبارٍ عاجلة.
    -Não é ele que está grávido. Open Subtitles -لكنه ليس الشخص الحامل
    Significa que está por toda a pele do portador. Ele infecta quem ele tocar. Open Subtitles هذا يعني أنه في كل أنحاء جسد الحامل إنه يصيب كل ما يلمسه
    E com este portador de chips extra largo, a CPU e o coprocessador podem ficar unidos por um único cabo de fita. Open Subtitles و مع هذا الحامل الواسع, و حدة المعالجة المركزية و وحدة التشغيل تقصر إلى كابل نقل إشارات واحد
    Podem ver um crescimento bizarro, a sair da garganta, formando um tipo de ferrão por onde um verme parasita passa do portador para a vítima. Open Subtitles يمكنكم رؤية نمو غريب ينثقب من الحنجرة ويُشكّل جسم واخذ وعن طريقه تنقل ديدان طفيلية العدوى من الحامل للضحية،
    Aqui está a número 2. Aqui é onde estava o tripé. Open Subtitles هنا الرقم إثنان هنا حيث كان الحامل الثلاثي
    Finalmente, percebo porque é que dizem que as grávidas irradiam. Open Subtitles أخيرا أفهم لم الناس يقولون ان المرأة الحامل تشع
    Viajei quase 5000 km, a minha mulher está grávida, ele é um dos maus e eu sou polícia. Open Subtitles أنا قطعت 3000 ميل تركت زوجتي الحامل بالمنزل هو شخص سئ و أنا شرطي
    O American College não tem qualquer declaração pública oficial sobre a segurança do sexo durante a gravidez. TED المنظمة الأمريكية للنساء والولادة ليس لديها رأي مثبت حول ممارسة الجنس الآمن للمرأة الحامل
    Gostaria de brindar à minha mulher a grávida mais bela do mundo. Open Subtitles لذا أود أن أشرب نخباً بصحة زوجتي أجمل إمرأة الحامل على وجه الأرض
    Sabes a história da rapariga grávida que caiu no deserto? Open Subtitles هل سمعتِ يوماً بالفتاة الحامل التي سقطت في الصحراء؟
    É o batedor que manda, quer seja para mijar, cagar ou meter gasolina, o correio jamais pára sem o seu sinal verde. Open Subtitles الفاتحة هي الأهم إن كان لغرض التبول أو التغوط أو لتعبئة الوقود الحاملة لا تتوقف أبدا من دون إستشارة الحامل من تعاقد معك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus