Estou-te a dizer que essa coluna é de suporte, se a tirares, | Open Subtitles | لأنني أقول لك: هذا العمود هو الحاملة. كنت تأخذ أنه من أصل، |
Levantámo-lo e uma viga de suporte partiu-se. | Open Subtitles | عندما حملناه و انكسرت القطعة الحاملة |
Nao houve nenhum aviso. Mas todo o porta-aviões explodiu numa grande bola de fogo. | Open Subtitles | بدون سابق إنذار، لكن الحاملة انفجرت بالكامل |
Tinha acabado de dar à luz e ele ligou-lhe do porta-aviões... | Open Subtitles | في يوم إختفـائه ""ASH"" كانت قد وضعت الطفلة في مسـتشـفى باثيسدا البحري وتكـلم معها من الحاملة للطائرات |
as razoes sao um pouco complicadas, mas creia-me, senador, este porta-avioes pode com qualquer ataque, se ocorrer. | Open Subtitles | حسناً , الأسباب معقدة قليلاً ولكن صدقنى أيها السيناتور هذه الحاملة قادرة على التعامل مع أى هجوم قد يحدث |
chega o grupo 8 de porta-avioes. | Open Subtitles | مجموعة الحاملة الثامنة يصلون |
O que é? Estes aqui são os elementos de suporte. | Open Subtitles | .هذه هي المكعبات الحاملة للبرج |
Não sabia que era um suporte da estrutura. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنه كان الحاملة. |
- O suporte. | Open Subtitles | - القطعة الحاملة - |
Um novo wingman irá ter convosco ao porta-aviões. | Open Subtitles | سينضم الطيار الجديد إليكم على الحاملة |
Vá lá, pai. Não podemos levar o teu porta-aviões até à Grécia? | Open Subtitles | أرجوك يا أبي، ألا يمكن أن تغادر الحاملة بـ(اليونان)؟ |