Paga mais $500 por mês por um ninho de amor na Village, | Open Subtitles | وخصصت 5 ياردات كل شهر من اجل عش الحب في القرية |
Pões algum amor na tua comida e a pessoa sente-o. | Open Subtitles | ضعي بعضاً من الحب في الطعام .. والناس ستتذوقه |
Que necessariamente vais ter amor em retorno. | Open Subtitles | لا يعني أنكِ ستحصلين على الحب في المقابل |
É sobre um cara que percebe que ele tem... procurado pelo amor em todos os lugares errados. | Open Subtitles | إنه فقط شخص , أدرك أنه يبحث عن الحب في الأماكن الخاطئة |
Tenho tanto amor No meu coração por aquela rapariga. | Open Subtitles | لدي الكثيـر من الحب في قلبـي لتلك الفتـاة |
"Descobri que o amor do meu coração estava guardado para ti." | Open Subtitles | اكتشفتُ أن ذلك الحب في فؤادي كنتُ أحتفظ به لأجلك. |
Muitos tipos confundem sexo com amor, da primeira vez. | Open Subtitles | الكثير من الشبان يخلطون بين الجنس و الحب في المرة الأولى |
Mas ele também adorava a sua congregação, e podíamos sentir o seu amor nos seus sermões todas as semanas, durante os 62 anos que ele foi rabi. | TED | وكان يحب كذلك أبرشيته، ويمكنك أن تشعر بهذا الحب في الخطب الدينية التي قدمها كل أسبوع لمدة 62 لكونه حاخاما. |
Ouves canções de amor na rádio, e começas a chorar? | Open Subtitles | تسمع بعض أغاني الحب في المذياع وتبدأ في البكاء ؟ |
Ele acreditava que se podia curar o racismo e o ódio, literalmente, curá-lo, ao injectar música e amor, na vida das pessoas. | Open Subtitles | يؤمن أنه يمكنك أن تشفي العنصريه والكره حرفياً بحقن الموسيقى و الحب في حياة الناس |
Precisas de amor na tua vida, senhora. | Open Subtitles | انتِ تحتاجي إلى الحب في حياتك يا سيدتي، أليس كذلك؟ |
Mas se não desistirem, podem encontrar amor em sítios que nunca iriam imaginar num relacionamento ou no trabalho. | Open Subtitles | لكن إذا لم تقوما بذلك، لربما تجدون الحب في مكان لم تتخيلوه أبداً في علاقات جديدة بعملك |
É incomum não ter casado por amor, em nenhuma das vezes? | Open Subtitles | هل من الغريب أنك لم تتزوجي من أجل الحب في كلتا الزيجتين؟ |
Você merece receber amor em troca, Catherine. | Open Subtitles | وقمت بحمايتهم الحب في المقابل هو كل ماتستحقين كاثرين |
Mas agora que procuramos amor No casamento, o adultério destrói-o. | TED | لكن الآن عندما نبحث عن الحب في الزواج الخيانة الزوجية تدمّره |
Mas, você, em troca... deu-me um amor No vazio da minha vida. | Open Subtitles | ..ولكن ما اعطيتني انت ..الحب في حياتي الفارغىة.. |
Foi seduzida por Poseidon. Fizeram amor No templo de Afrodite. | Open Subtitles | ولقد أغواها بوسيدون ومارسوا الحب في معبد افروديت |
E todo o amor do mundo não pode mudar nenhum deles. | Open Subtitles | وكل الحب في هذا العالم لا يستطيع تغييرها |
Em minha vida, Já não estou mais sozinha agora que o amor da minha vida está tão próximo. | Open Subtitles | في حياتي لم أعد وحيدة الآن ، لقد أصبح الحب في حياتي قريبا جدا |
Quando Deah e Yusor dançam a primeira dança, vejo-lhes o amor nos olhos, a sua alegria recíproca e as minhas emoções começam a invadir-me. | TED | عندما رقص ضياء ويسر رقصتهم الاولي رأيت الحب في عينيه ومبادلتها له الفرحة ومشاعري بدأت تغمرني |
"Ele lutará por amor num Palácio de Jade." | Open Subtitles | وقال انه معركة من أجل الحب في قصر من اليشم. |
O amor está no ar, amiga. | Open Subtitles | الحب في الهواء يا رفيقة. |
Não, tonto. Não se dorme à chuva. Faz-se amor à chuva. | Open Subtitles | لا ياسخيف أنت لا تنام في المطر أنت تمارس الحب في المطر |
Quantas vezes... quantas vezes consegues fazer amor numa noite? | Open Subtitles | كم مرة في الليلة؟ كم مرة يمكنكِ ممارسة الحب في الليلة الواحدة؟ |