"الحجارة" - Traduction Arabe en Portugais

    • pedras
        
    • rochas
        
    • a pedra
        
    • tijolos
        
    • pedreira
        
    • Stone
        
    • uma pedra
        
    • gemas
        
    • calcário
        
    Os agentes da patrulha fronteiriça dispararam através do muro e mataram pessoas que atiraram pedras do lado mexicano. TED أطلق عملاء بوردر باترول النيران عبر الجدار، مما أدى إلى مقتل قاذفي الحجارة على الجانب المكسيكي.
    Mas o cavalo Svadilfari transportava uma carga de pedras tão gigantesca que deixava valas abertas no solo, atrás deles. TED لكنّ حصانه سفادلفاري كان يسحب حمولات من الحجارة الضخمة جدّا لدرجة أنّها تركت خنادق في الأرض خلفها.
    O meu amor por Heathcliff é como as rochas eternas por baixo. Open Subtitles حبي لهيث كليف يشبه أبدية الحجارة المدفونة بالأرض
    Há alguma hipótese de continuares os trabalhos sem a pedra, Tom? Open Subtitles هل هنالك أيّ طريقة للإستمرار بالعمل من غيّر الحجارة ؟
    As crianças trazem pedras para os alicerces, as mulheres trazem água para o fabrico de tijolos, e todos trabalham juntos para bater o chão de barro. TED الأطفال يجلبون الحجارة للمؤسسة، النساء يجلبن الماء لصناعة الطوب، والجميع يعمل معا لقصف الأرضيات الطينية.
    Sabe, Fred, qualquer um... consegue partir pedra na pedreira, mas cá em cima... Open Subtitles كما تعلم ، فريد ، أي حصى في الدماغ يمكن ان تجرف الصخور للأسفل في مقلع الحجارة ولكن فوق هنا
    Devia estar em N.Y. com o assalto à Sharon Stone... Quem podia saber? Open Subtitles أنا أعرف أنه من المفترض أن أكون بنيويورك أغطى شركة الحجارة لكن من يدرى؟
    Foram derrubadas algumas pedras mas o nosso país é forte, unido, determinado e mais produtivo do que nunca. Open Subtitles بعض الحجارة قد تحطمت لكن بلدنا قوية، مُتحدة و عاقدة العزم و أكثر إنتاجا مما قبل
    Destas pedras vem a tinta que nos torna o Povo Invisível. Open Subtitles من هذه الحجارة تأتي الطلاء الذي يجعلنا الشعب غير مرئية.
    Todas as pedras naquele pátio foram transportadas de um mosteiro em Sevilha. Open Subtitles كُلّ الحجارة في ذلك الفناءِ سَحبت مِنْ بَعْض الديرِ في إشبيلية.
    Então, através destas pedras invocamos os poderes dos deuses. Open Subtitles ومن خلال هذه الحجارة يمكننا استدعاء قوي الآلهة
    Mas por alguma razão, estas rochas não deram origem a um planeta. Open Subtitles لكن .. ولسبب ما فإن هذه الحجارة لم تُشكل كوكباً
    Estou presa entre as rochas, precisas de alguém para levar as pedras. Open Subtitles إننا عالقون بين الصخور، ونحن بحاجة إلى من يُزيل الحجارة.
    Podem enviar-nos as rochas de volta? Open Subtitles هل تستطيعون إرسال الحجارة إلي مرة أخرى ؟
    a pedra ou a roupinha sensual que tens vestida? Open Subtitles الحجارة ام ذلك الفستان المثير الذي ترتدينه ؟
    A Fúria exerce as armas da multidão, a pedra e a faca. TED ويستخدم الغضب سلاح الغوغاء ببراعة: الحجارة والسكين.
    Vou pôr uns tijolos na tua cabeça para ficares pequeno outra vez. Open Subtitles سأضع الحجارة على رأسك لأجعلك صغيرا مرة أخرى
    Os tijolos vieram de uma escola católica que foi demolida. Open Subtitles وهذه الحجارة حصل عليه من المدرسة الكاثوليكية القديمة التي تهدمت
    Também foste despedido da pedreira? Open Subtitles قل لي شيئا , هل أنت واحد من أولئك الرجال الذين كانوا قد أوقفوا عن العمل في مقلع الحجارة ؟
    Estamos numa barcaça velha no fundo de uma pedreira em Newark. Open Subtitles لا, فقط الذهاب الى قارب قديم في أسفل مقطع الحجارة في نيويورك
    Pode tentar Oak Pass ou o Reservatório de Stone Canyon. Open Subtitles حاول أن تراه في "أوك باس" أو خزان "وادي الحجارة".
    Ponha uma pedra entre pedras será um homem entre homens. Open Subtitles أخفى الحجر بين الحجارة والرجل بين الرجال
    Posso controlar os poderes destas gemas de formas que tu apenas podes sonhar. Open Subtitles أستطيع تسخير قوى هذه الحجارة بطرق لا تحلم بها
    Eu costumava recolher pequenos pedaços de calcário do pátio da prisão Open Subtitles اعتدت على جمع بعضاً من الحجارة الصغيرة من ساحة السجن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus