"الحجره" - Traduction Arabe en Portugais

    • sala
        
    • cabina
        
    • armário
        
    • armario
        
    Está na sala selada, não há forma de sair de lá! Open Subtitles اللعنه ، إنها فى الحجره النظيفه لا يوجد مخرج هناك
    A mãe dela jazia na cama, na sala. Open Subtitles كانت أمى ممده على الفراش فى الحجره الأماميه
    Voltam da sala, levo-as de regresso, e nunca mais nos encontramos. Open Subtitles يعودون من الحجره , وأقودهم إلى طريق الرجوع . ولا نرى بعضنا بعد ذلك مطلقا ً
    Se me deixar ficar até o Comissário de Bordo confirmar os passageiros, abandonarei a sua cabina e não voltarei a incomoda-lo. Open Subtitles اذا سمحت لى بالبقا? حتى ضابط المحاسبة يتأكد من كل الركاب ساترك الحجره ولن ازعجك مرة اخرى
    Com licença, Dra. Foi chamada para a cabina. Open Subtitles معذرهً سيدتى انتى مطلوبه فى الحجره الإذاعيه فى الحال
    - Não, está inconsciente. abre o armário! Open Subtitles _ العقل الباطن فقط .. إفتحي الحجره _.
    Deram-lhe na cabeça com um objecto, e o objecto foi o puxador da porta do armario. Open Subtitles أنها ضُربت على الرأس .بواسطة شيء الشيء كان المقبض .في باب الحجره
    Por exemplo, entro na sala... e regresso à nossa cidade esquecida de Deus, como um génio. Open Subtitles دعنا نتخيل إنى دخلت الحجره ورجعت منها إلى بلدتنا المنبوذه . عبقرى
    Tu, velhaco hipócrita, é quem decide quem vive e quem morre. E ainda se dá ao luxo de escolher! Agora, compreendo porque é que os stalkers nunca entram na sala. Open Subtitles أنت,أيها المنافق الخسيس,تقرر . من يموت ومن يعيش . من المنطقى أن لا تدخلوا هذه الحجره بأنفسكم
    Ninguém precisa daquela sala. Todos os meus esforços são inúteis! Open Subtitles . لا أحد يحتاج الحجره . وكل مجهوداتى اصبحت بلا جدوى
    Há muito que andamos para limpar esta sala, não? Open Subtitles كنا على وشك أن ننظف تلك الحجره أليس كذلك؟
    O que se ouviu, tem de ficar nesta sala. Open Subtitles لو كان هناك شئ يمكن سماعه يجب أن يبقى داخل هذه الحجره
    Mas posso moldá-la, mudá-la, torná-la tão real como esta sala. Open Subtitles لكنني يمكني تشكيلها كما اشاء يمكنني ان احركها و اجعلها واقع كتلك الحجره
    Só queria toda a gente deste lado da sala para vos dizer calmamente: Open Subtitles أنا فقط أردت الجميع فى هذا الجانب من الحجره حتى يمكنى القول بهدوء
    Como me raptou, trancou na sua cabina e, depois de me atacar, tentou livrar-se de mim. Open Subtitles كيف انك خطفتنى و ... حبستنى في الحجره وبعد مهاجمتى تحاول.
    É claro, é a senhora que esteve confinada à sua cabina. Open Subtitles طبعا انت السيدة المقتصر لها الحجره.
    Não saí da minha cabina. Anda a esconder-se de alguém? Open Subtitles لقد كنت فى الحجره محتمية من شخص ما؟
    Tira a mamã do armário. Open Subtitles إحضري مـامي خارج الحجره.
    - A mamã está no armário? Open Subtitles مـامي .. هل هي في الحجره ؟
    Sim, querida. Está no armário da frente. Open Subtitles نعم عزيزي في الحجره الأماميه
    Estava escondido no armario quando ela entrou no quarto com o espanhol. Open Subtitles كان يختبىء في الحجره عندما .ذهبت إليها مع الأسباني
    Alguém se escondia no armario. Open Subtitles .أحدهم كان مختبىء في تلك الحجره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus