Precisamos de um mega evento cósmico. | Open Subtitles | وإذا نحن لم نأتى بذلك الحدثِ الكوني الهائلِ |
Então, tivemos que trazer outra pessoa pra substituí-lo nesse evento. | Open Subtitles | نعم. لذا، نحن كان لا بُدَّ أنْ نَجْلبَ شخص آخر في للمَلْئ لهذا الحدثِ. |
O tempo exacto deste evento está ligado aos ciclos da lua e ás mudanças na temperatura da água. | Open Subtitles | التوقيت المضبوط لهذا الحدثِ يُرْبَطُ إلى دورةِ القمرِ ويَتغيّرُ في درجةِ حرارة الماءَ. |
Tudo dito, vamos celebrar este grande acontecimento juntos. | Open Subtitles | الكُلّ قالَ،دعنا نَحتفلُ بهذا الحدثِ العظيمِ سوية |
"Obrigado, pai, por ter vindo a este acontecimento importante"? | Open Subtitles | "جي إي إي، أَبّ، شكراً ل أَخْذ الوقتِ للمَجيء إلى هذا الحدثِ المهمِ." ها، ها. |
A natureza deste evento depende somente de vocês. | Open Subtitles | الآن، الطبيعة ذاتها بهذا الحدثِ كلياً راجعة لكم. |
Passaram o dia a queixar-se do evento e da comida. | Open Subtitles | هم يَشتكونَ طِوال النهار حول الحدثِ والغذاءِ. |
Anuncio 2 feriados oficiais para comemorar este evento! | Open Subtitles | سنعلن عن عطلة رسمية ليومين للإحتِفال بهذا الحدثِ! |
Uns preliminares antes do evento principal, e ela fechou-me no raio da mala! | Open Subtitles | أي قليلاً مداعبة قبل الحدثِ الرئيسيِ، وأغلقت علي الصندوق! |
Somos os únicos fornecedores deste evento. | Open Subtitles | نحن المجهّزين الوحيدينَ لهذا الحدثِ. |
Vamos transformar este acontecimento numa oportunidade de aprendermos a dizer as coisas, para não acumularmos ressentimentos até explodirmos. | Open Subtitles | دعنا نَستعملُ هذا الحدثِ كفرصة لكلّنا للتَعَلّم كَيفَ إلى... |
Foi vestido depois do acontecimento. | Open Subtitles | هو لُبِسَ بعد الحدثِ. |