Eu disse-lhe para manter guardas dentro do quarto para evitar que isso acontecesse de novo. | Open Subtitles | أخبرتكِ لابقاء حراس داخل الغرفة لمنع ذلك من الحدوث ثانية |
Impedi que aquilo acontecesse. A história não se vai repetir. | Open Subtitles | لقد منعت هذا من الحدوث إنّ التاريخ لن يعيد نفسه |
Nós sabemos que o dinheiro é a raiz de todos os males, mas não impediu de acontecer o mal no Camboja. | TED | ونحن نعلم أن المال هو أصل كل الشرور، لكن ذلك لم يمنع الشرور من الحدوث في كمبوديا، في الحقيقة. |
Isto já está a começar a acontecer na África subsariana. | TED | هذا بالفعل بدأ في الحدوث في أفريقيا جنوب الصحراء. |
Bem, ainda não, de qualquer maneira, mas ninguém fez um verdadeiro esforço para que não aconteçam. | Open Subtitles | حسناً , ليس بعد على أي حال و لم يحاول احد من قبل أن يتدخل لمنع هذه التنبؤات من الحدوث |
Ainda não obtive resposta, mas vê só o que aconteceu. | Open Subtitles | هذا على وشك الحدوث و لكن اسمعي هذا أيضاً |
Na verdade, o surpreendente é que não tenha acontecido com mais frequência. | Open Subtitles | فى الحقيقه , سيدي , الشيء المفاجئ أنها لم تتكرر الحدوث |
Temos de lá voltar, General, para tentar evitar que tal aconteça. | Open Subtitles | يجب أن نعود هناك، سيدي، لمحاولة منع هذه من الحدوث. |
Há menos casos concretos de animais a usarem sinais para enganar membros da sua própria espécie, mas isso acontece também. | TED | هناك قلة من الحالات النادرة لحيوانات تستخدم الإشارات لاستدراج حيوانات من نفس فصيلتهم، لكن أنها واردة الحدوث. |
E se vai ocorrer uma invasão alienígena, encontraremos uma forma de impedi-la. | Open Subtitles | ولو كان هناك غزو خارجي على وشك الحدوث سنجد طريقة لإيقافه |
O Xar faria qualquer coisa para impedir que isso acontecesse. | Open Subtitles | Xar مستعد لفعل اي شيء لمنع ذالك من الحدوث |
Olhe, tentamos tudo para evitar que isto acontecesse. | Open Subtitles | اسمعي , حاولنا فعل كل شيء لمنع هذا من الحدوث |
Eu... só te queria dizer que... o que aconteceu com o Tom, se acontecesse com alguém próximo de mim, | Open Subtitles | أردت أن أخبرك ، لو كان ما حدث لتوم يمكن حدوثه لشخص آخر ، فقد كان على وشك الحدوث معى |
Isto não só é asqueroso, é impossível de acontecer. | Open Subtitles | هذا ليس مجرد مقزز للنفس هذا مستحيل الحدوث |
Senhoras e senhores, está prestes a acontecer um banho de sangue. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة لدينا حمام من الدماء على وشك الحدوث |
Se o encontrarmos, talvez possamos impedir que aquilo volte a acontecer. | Open Subtitles | إن وجدناه فلربما نستطيع إيقاف هذا الشيء من الحدوث ثانيةً |
Mas meu trabalho não é fazer amigos. É impedir que coisas ruins aconteçam. | Open Subtitles | لكن وظيفتي ليست لكسب الأصدقاء بل لوقف الأشياء السيّئة من الحدوث |
Estou no ramo de impedir que coisas más aconteçam. | Open Subtitles | أنا في هذا المجال لأوقف الأشياء السيئة من الحدوث |
Eu sei que as pessoas se mudam para estes sítios para estarem sós. Mas o que aconteceu ontem vai continuar. | Open Subtitles | حضرة الشريف، أعلم أن الناس ينتقلون لأماكن بعيدة ليتركوا وشأنهم، ولكن ما حدث ليلة البارحة سيستمر في الحدوث |
Isso nunca teria acontecido se tivessem cuidado bem dele. | Open Subtitles | شيئ محال له الحدوث إن إهتتمت به كما ينبغي في الأساس. |
Eu digo que o nosso dever é impedir que isso aconteça. | Open Subtitles | أنا أقول أن عملنا هو المحاولة ومنع ذلك من الحدوث |
Isto de eu pensar — ou alguém pensar — que sou alguém que não sou acontece com frequência. | TED | الآن، الشعور وكأني لست ما أنا عليه أو اعتقاد الناس ذلك هو أمر شائع الحدوث. |
Continua a ocorrer uma e outra vez, de muitas teorias e muitas experiências, como um óptimo exemplo da universalidade que nos é tão querida a nós, matemáticos. | TED | حيث يستمر في الحدوث مراراً وتكراراً، من خلال عدة نظريات وتجارب، كمثال رائع للعالمية وهي الشيء العزيز علينا كرياضيين. |
Estamos sempre em guerra e os danos colaterais acontecem. | Open Subtitles | نحن في حرب دومًا، والأضرار التبعية واردة الحدوث. |