Que o Alasca tem uma fronteira marítima muito estreita, entre um país estrangeiro, a Rússia, e pelo nosso outro lado, a fronteira terrestre que temos com o Canadá. | Open Subtitles | لدى ألاسكا حدود بحرية صغيرة بين دولة أجنبية وهي روسيا وبين أراضينا على الخط الحدودي مع كندا |
Senti que era... desumano, na fronteira do abusivo. | Open Subtitles | شعرت أنه غير إنساني والشريط الحدودي المسيئة. |
Hoje, pensa-se na fronteira e no muro fronteiriço como uma espécie de teatro político, por isso, devíamos convidar audiências para esse teatro, para um teatro binacional onde as pessoas se podem juntar com atores, músicos. | TED | الحدود والجدار الحدودي يراهما البعض مثل مسرح سياسي اليوم لذا ربما علينا دعوة الجماهير لهذا المسرح إلى مسرح ثنائي القومية حيث يتقارب الأفراد بالممثلين والموسيقيين. |
AM: Deputado, também tem havido uma conversa de âmbito nacional sobre usar o fundo de emergência para construir o muro na fronteira e retirar estes fundos aos militares dos EUA. | TED | آ.م: حضرة النائب، دار أيضًا نقاش قومي حول استغلال أموال الطوارئ لبناء الجدار الحدودي واسترداد هذه الأموال من جيش الولايات المتحدة، |
Em 1965 o Comandante do 9º Posto de fronteira, | Open Subtitles | "في عام 1965 قائد الموقع الحدودي التاسع،" |
Este ano, ela foi chamada pelas Nações Unidas para lidar com uma disputa na fronteira, entre a Colômbia e o Paraguai. | Open Subtitles | في وقت سابق من هذا العام , أستدعيت من قبل الأمم المتحدة لتسوية النزاع الحدودي بين كولومبيا و باراغواي ... |
México/EUA fronteira - Muro Verde | Open Subtitles | السور الحدودي بين أميركا و المكسيك |
Vê lá isso da travessia da fronteira. | Open Subtitles | ورجاءً ابحثي لنا عن ذلك المعبر الحدودي |
Foi captada por uma câmara na fronteira em Laredo, Texas. | Open Subtitles | هو blowup من a آلة تصوير أمن... في المعبر الحدودي في ليردو، تكساس. |
Esta deve ser a cerca que o McLaughlin quer construir na fronteira. | Open Subtitles | لابد أن هذا هو السور الحدودي الذي يريد (ماكلوفلن) بناءه. |
No meio disso, uma passagem de fronteira. | Open Subtitles | ذلك في منتصف المعبر الحدودي |
Passagem da fronteira, Iraque/Turquia. | Open Subtitles | (هابور جيت) هو المعبر الحدودي بين (العراق) و(تركيا) |
Tenho vindo a defender nos últimos anos que os bairros degradados de Tijuana podem ensinar muita coisa à expansão de San Diego no que se refere à sustentabilidade socioeconómica, que devíamos prestar atenção e aprender com as muitas comunidades de migrantes de ambos os lados deste muro de fronteira, de modo a podermos traduzir estes procedimentos informais de urbanização. | TED | أنا أجادل أنه وفي السنوات الأخيرة الأحياء الفقيرة لتيجوانا، في الحقيقة، يمكن أن تعلم الكثير للتوسعات في سان دييجو بشأن الاستدامة الاجتماعية- الاقتصادية، أننا بحاجة إلى التعلم من والإنتباه إلى العديد من المجتمعات المهاجرة على جانبي هذا الحائط الحدودي كي نستطيع ترجمة عملياتهم العرفية، للتمدن. |
O 9º Posto de fronteira. | Open Subtitles | الموقع الحدودي التاسع" |