"الحديث عنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • falar sobre isso
        
    • falar disso
        
    • falar disto
        
    • falar nele
        
    • falar dele
        
    • falar nisso
        
    • a falar
        
    • de falar
        
    • falar de
        
    • conversar
        
    • falar sobre o
        
    O verdadeiro gozo não está em transar, mas em falar sobre isso depois. Open Subtitles الاستمتاع الحقيقي للمرأة لا يكون في ممارسة الجنس وإنما في الحديث عنه فيما بعد
    É um sistema bem diferente e é difícil falar sobre isso porque o público não está bem informado em relação ao estado da tecnologia. Open Subtitles انه نظام مختلف تماما و من الصعب جدا الحديث عنه لأن الجمهورَ لَيسَ واعيا بما يكفيِ
    Já passou. Não é preciso continuar a falar disso. Open Subtitles إنتهى الأمر، ليس بحاجة الحديث عنه بعد الآن
    Eu... antes não podia falar disto, mas... quero falar agora. Open Subtitles لم أكن أستطيع الحديث عنه قبلا و لكنى أريد ألتحدث عنه الآن
    Por falar nele, ouvi dizer que tem uma sirigaita de 20 anos, na cidade. Open Subtitles بمناسبة الحديث عنه لقد سمعت أنه بصحبة فتاة في العشرينيات في المدينة
    Sempre a falar dele e da sua vida privada nos jornais daquela maneira! Open Subtitles لم يكفّوا عن الحديث عنه و عن شئونه الخاصّة في الصحف
    Ninguém quer falar nisso, e quanto menos falamos nisso mais vergonha temos. TED وكلما كان الحديث عنه أقل كلما تعلقت فى الداخل.
    Começámos a falar sobre isso na semana passada. Open Subtitles هذا ما كنا قد بدأنا الحديث عنه الأسبوع الفائت
    E falar sobre isso obviamente fez as coisas melhorar bastante. Open Subtitles وجلي أنّ الحديث عنه جعل الأمور أفضل بكثير
    Em relação ao outro assunto, quando te sentires bem para falar sobre isso, eu arranjo pessoas. Open Subtitles بالنسبة لذلك الموضوع متى تريد الحديث عنه
    Suponho que deva perguntar-te se queres falar sobre isso. Open Subtitles اعتقد علي ان اسألك اذا كنت تريد الحديث عنه
    Todos nós sabíamos alguma coisa, mas ele nunca quisera falar disso. Open Subtitles كلنا نعرف عن هذا الأمر ولكنه لم يرغب في الحديث عنه أبدا
    É como haver um elefante rosa no quarto e não podermos falar disso. Open Subtitles وكأن هناك فيل وردي بالغرفة ولا أحد يستطيع الحديث عنه
    Não podes falar disso, ou não podes falar disso comigo? Open Subtitles لا يمكنكَ الحديث عنه أو لا يمكنكَ الحديث عنه معي؟
    Mas não podemos falar disto aqui. Venha. Open Subtitles لكن لا يمكن الحديث عنه هنا- حسناً-
    Mas não podemos falar disto aqui. Open Subtitles لكن لا يمكن الحديث عنه هنا- حسناً-
    Mesmo ao falar nele agora... sinto algo. Open Subtitles حتى اليوم أحصل على تضييق عند الحديث عنه
    Não, acho que é "mute point", não faz sentido continuar a falar dele, por isso é "mute". (mudo) Open Subtitles "لا، أعتقد أنّها "عقيم أي لا جدوى من الحديث عنه "فهو "عقيم
    A única forma de tratar este trauma, este encontro com a morte, que nos sidera, que nos gela, que nos mata, é conseguir falar nisso. TED الطريقة الوحيدة لمعالجة الصدمة، هذا اللقاء مع الموت، الذي يصدمك، يفزعك، ويقتلك، هو أن تتمكن من الحديث عنه.
    Portanto, gostaria de falar sobre o que isso poderia ser, sobre que transição poderia ser aquela pela qual passamos. TED لذا ما أود الحديث عنه عما قد يكون ذلك، كيف قد يكون ذلك الإنتقال الذي نمر به.
    Ora bem, tenho estado a falar de medições fisiológicas. TED اللآن، كل ما كنت بصدد الحديث عنه كان قياسات فيزيولوجية.
    Imagino que terão muito para conversar, por isso vou deixar-vos para se conhecerem. Open Subtitles الان ، انا متأكدة انه يوجد الكثير مما تريدون الحديث عنه اذا سأترككم تمتزجزا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus