Como é que conseguem vestir esses fatos com este calor? | Open Subtitles | كيف لكم ان ترتدوا هذا الزي في هذه الحراره |
São uns pequenos parágrafos que explicam porque chamamos a essa unidade de calor o watt, e de onde ele se inspirou. | TED | مقطعين صغيرين لنشرح لمذا نسمي وحدة الحراره بالواط وكيف حصل على الالهام |
Talvez eu seja antiquada. Eu sei que devia estar muito calor, mas... | Open Subtitles | اعلم ان الوقت كان في شدة الحراره هناك ولكن |
Seria uma pena deixar que apenas alguns graus...de temper... temperatura nos interrompa... | Open Subtitles | سيكون من المخجل ان ندع بعض درجات الحراره ان تقوم بمضايقتنا |
Ei, Valley, preparem-se para um aumento recorde de temperatura... De pé. | Open Subtitles | و تأهبوا لأن تصل درجات الحراره إلى 43 درجه مئويه |
Fim ao aquecimento global. Iniciar o gelo global. Transformar o mundo num congelador. | Open Subtitles | اوقفوا زياده درجه الحراره ابدوا بتبريد العالم سنجعل العالم مكعب ثلجي |
É quente, resiste aos meteoritos, tem turbo compressor.. | Open Subtitles | كما انها تقاوم الحراره وتزدا قوتها وقوة عزمها |
Acima de tudo, estava sempre muito, muito calor. | Open Subtitles | على رأس قائمة المشاكل أتت الطبيعه الحاره للمكان مناخ شديد الحراره إلى أبعد درجه يمكن تخيلها |
Enquanto Miami sufoca com uma onda de calor neva nas montanhas Centrais e Rochosas. | Open Subtitles | تستمر ميامى فى حر شديد فى موجة بلغت حدا قياسيا وصلت فيها درجة الحراره.. إلى التسعين فهرنهايت |
Aqui, na Flórida, temos o problema oposto esperando-se aumento do calor e humidade. | Open Subtitles | عوده إلى فلوريدا لدينا المشكله عكسيه الحراره و الرطوبه يتوقع تصاعدها |
Basicamente, é um filtro com uma alta eficácia e um sistema de troca de calor. | Open Subtitles | حاليا انها فعاله للغايه فى تصفيه الحراره عند تغيير النظام |
Acho que o andróide nos localizou com um sensor de calor. | Open Subtitles | اعتقد ان الربوت حددو موقعنا عن طريق استشعار الحراره |
Metade da população mundial será incinerada pelo intenso calor. | Open Subtitles | نصف سكان العالم سيحترقوا بسبب الحراره الشديده |
O excesso de calor impede qualquer tentativa de esfriar a nave | Open Subtitles | كل المحاولات لتبريد السفينه يتم وقفها بإستمرار الحراره بالعلو |
É como um termómetro. O calor dos olhos dela mostra os padrões do cérebro. | Open Subtitles | هو مثل الترموميتر,يقيس الحراره من العيون وأنماط الدماغ |
São 6:10 da manhã e a temperatura já atingiu uns massivos 34º graças a esta onda de calor que continua. | Open Subtitles | انها السادسه صباحاً ودرجة الحراره قد وصلت الى 92 درجه بالفعل وذلك في استمرار لهذه الموجه الحاره |
A temperatura extrema do inicio do universo dava energia as particulas subatomicas. | Open Subtitles | درجة الحراره الشديدة للوقت المبكر للكون كانت منشطه للجزيئات الذرية الفرعيه |
A temperatura da areia pode exceder os 70 graus Celsius. | Open Subtitles | يمكن ان تصل درجه الحراره الى 70 درجه مئويه |
Pensamos que, em alguns lugares, a temperatura atingiu mil graus centígrados. | Open Subtitles | نعتقد أنه فى بعض الأماكن وصلت درجة الحراره إلى 1000 درجه مئويه |
Esta válvula controla o aquecimento do Nível 7 | Open Subtitles | الصمام الرئيسى للتحكم فى الحراره فى الطابق السابع |
Era muito mais quente aqui do que ficar perto da ponte da I-90. | Open Subtitles | الحراره كالجحيم صحيح , ولكنها تنسكر بالقرب من جسر أي 90 |
As temperaturas estavam abaixo dos 40º negativos. | Open Subtitles | درجات الحراره أنخفضت لتصل إلى أربعون درجه مئويه تحت الصفر |