"الحروق" - Traduction Arabe en Portugais

    • queimaduras
        
    • queimados
        
    • queimadura
        
    • queimado
        
    • queimadas
        
    • queimar
        
    • queimadelas
        
    • grau
        
    com queimaduras de quinto e sexto grau por todo o corpo. Open Subtitles بدرجة الخامسة و السادسة من الحروق في جميع أنحاء جسدة
    É o calor necessário para fazer essas queimaduras na sua mão. Open Subtitles هذا هو عن الحرارة اللازمة لوضع هذه الحروق على يدك.
    Como explicavas as queimaduras de 1º grau à volta da ferida? Open Subtitles كيف سيُفسّر ذلك الحروق الجلديّة من الدرجة الأولى حول الجرح؟
    Levem-no para a unidade de queimados, enquanto esperamos pela SO. Open Subtitles لننقله إلى وحدة الحروق بينما نحن ننتظر غرفة العمليات
    Mulher de 28 anos apresenta ferimentos de queimadura na boca e esófago de uma infecção por candidíase. Open Subtitles امرآة عمرها 28 عاما جاءت مع جروح تشبه الحروق في فمها ومريئها من عدوى فطرية
    Ainda estou a tentar determinar o que causou essas queimaduras na cabeça. Open Subtitles ما زلنا نحاول تحديد ما الذي تسبب بتلك الحروق على الصدغ
    Infelizmente apropriado, dadas a suas extremas queimaduras térmicas e químicas. Open Subtitles للأسف الاقتضاء، أعطاه اقصى درجات الحرارة و الحروق الكيميائية
    Estávamos criando uma pele artificial para vítimas de queimaduras. Open Subtitles كنا نعمل على ابتكار جلد اصطناعي لضحايا الحروق.
    É a parte de energia alta da luz solar que causa queimaduras e aumenta o risco de cancro da pele. TED وهي الجزء ذو الطاقة العالية من ضوء الشمس التي تسبب الحروق وترفع من احتمال الإصابة بسرطان الجلد.
    O curioso de queimaduras fatais é que não doem. Open Subtitles الشئ المضحك أنهم يقولون أن الحروق المميتة لا تؤلم
    À parte uma comoção, queimaduras, e estar farto de tudo. Open Subtitles بغض النظر عن إرتجاج فى المخ وبعض الحروق وكونه متضايق بشكل عام ,نعم إنه بخير
    As glândulas endócrinas do raptor ajudam a acelerar a recuperação de queimaduras. Open Subtitles أنا أعني. الغدة الوسطى لـ الرابتور تساعد في علاج الحروق
    Nós temos vítimas do terramoto, queimaduras e intoxicações. Open Subtitles لدينا ضحايا نتيجة للزلزال و الحروق و إستنشاق الأدخنة
    Os únicos indícios de trauma externo são as queimaduras por causa desconhecida, dos dois globos oculares. Open Subtitles الإشارة الوحيدة لمصيبة خارجيّة هي الحروق, لسبب غير معروف بكلا بؤبؤا العين.
    Estas queimaduras indicam que usaram silenciadores. Open Subtitles هذه الحروق تشير الي انهم استعملوا كواتم الصوت
    Tenho umas queimaduras simples, O'Neill. Nada de mais. Open Subtitles إننى أعانى بعض الحروق الكهربائية لا شىء أكثر
    Chefe, a unidade de queimados está cheia, e preciso de mais camas. Open Subtitles أيتها الرئيسة ، وحدة الحروق ممتلئة وأحتاج إلى أسرّة هنا بالأسفل
    Após seis semanas na ala dos queimados as suas horrorosas cicatrizes faciais desapareceram com um tratamento de lava. Open Subtitles بعد 6 أسابيع في جناح الحروق لتلتئم جراح وجهيهما المقززة في اعجوبة بعد التعرض للحمام البركاني
    Aquela que realmente me incomodava na Unidade de queimados era o processo que as enfermeiras usavam para me retirarem os pensos. TED وكانت مما لاحظته في قسم الحروق من لاعقلانية وضايقتني جدا هي الطريقة التي تنزع الممرضات بها الضمادات عني.
    Isso explica as marcas de queimadura nos animais. Open Subtitles حسناً. ذلك يفسر علامات الحروق على الحيوانات
    Mais de 40% do corpo queimado, mãos e rosto com gravidade. Open Subtitles يغطي 40 بالمية من نسبة الحروق بجسمة الأيدي والوجه الأكثرتشوه
    Tudo acerca dele, as roupas, os remendos nas calças, as mãos, cicatrizadas e queimadas com ácido, denunciaram a sua profissão. Open Subtitles كل شيء عنه ملابسه, الرقعات الموجودة في بنطاله قبعته, الندبات و الحروق
    É melhor levá-la para as urgências, acabei de a "queimar". Open Subtitles قد ترغببن بالذهاب بها بقرب جناح الحروق فقد تم إفحامها للتو
    Porque as queimadelas atingem uma área maior que os cortes, por isso são mais facilmente infectadas. Open Subtitles لأنّ الحروق تغطي مساحة أكبر من الجروح، لذا فإلتهابها سهل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus