| Há tipos que ficam encantados com as raparigas tristes. Estás linda e vulnerável! | Open Subtitles | لا يهم،فالرجال يحبون الفتيات الحزينات أنتِ لطيفة و حساسة |
| Não te contei porque não quero ser uma daquelas mulheres muito tristes. | Open Subtitles | انا لم اخبرك لإني لم ارد ان تكوني واحدة من اولائك النسوة الحزينات الكئيبات |
| Acho que estás a confundir-me com uma daquelas miúdas tristes que esperam que um rapaz se decida. | Open Subtitles | اظن انكَ تظنني واحدةً من هذه الفتيات الحزينات الذينَ سينتظرونَ لرجلٍ كي يختار |
| Quem iria suspeitar de um assassinato das filhas em luto pela morte inesperada da sua querida mãe? | Open Subtitles | من سيتوقع خداع الفتيات الحزينات لأمهم العزيزة كي يقتلونها؟ |
| Um quarto repleto de mães em luto. | Open Subtitles | الغرفة مليئة بالأمهات الحزينات |
| Tu és a minha namorada e não aqueles solteirões tristes. | Open Subtitles | أنتي عيد حبي، ليس أولئك العازبات الحزينات. |
| Sim, um barco cheio de bruxos tristes. | Open Subtitles | اجل ، طريقٌ ملئ بالساحرات الحزينات |
| Incluindo mulheres tristes e solitárias, cortesia da Tenente Pascal. | Open Subtitles | بما فيهم بعض النسوة الحزينات الوحيدات والعازبات على ما أفترض -تفضلاً من الملازم (باسكال ) |
| Incluindo tristes e mulheres solteiras, cortesia da Tenente Pascal. | Open Subtitles | بما فيهم بعض النسوة الحزينات الوحيدات والعازبات على ما أفترض -تفضلاً من الملازم (باسكال ) |
| Se ela tiver esse bebé, será como todas as miúdas tristes nesta merda de bairro. | Open Subtitles | إن أنجبت هذا الطفل، ستكون ككل أُولئِكَ الفتيات الحزينات -في هذا الحيّ اللعين ... |