"الحساء" - Traduction Arabe en Portugais

    • sopa
        
    • guisado
        
    • sopas
        
    • caldo
        
    • ensopado
        
    • papa
        
    • estufado
        
    • molho
        
    • cozido
        
    • canja
        
    • papas
        
    Ao final de cada dia, eu fazia uma enorme panela de sopa que todos partilhávamos. Trabalhávamos pela noite adentro. TED في نهاية كل يوم ,أقوم بعمل وعاء كبير من الحساء نتشاركه جميعنا. عملن جيداً في كل ليلة
    O pessoal do departamento de cosmético... me alimentou com sopa e pão. Open Subtitles بعض الأشخاص في قسم التحسين اطعموني طبق من الحساء وبعض الخبز
    Ela vem, derrama a sopa em você, olha pra você tipo... Open Subtitles وهى آتية سكبت الحساء عليك بالكامل انظر ماذا يبدو شكلك
    A sopa não é nenhum jantar! Devias oferecer-me um jantar! Open Subtitles الحساء ليس بوجبة، يفترض بك أن تشتري لي وجبة.
    Porque será mesmo isso que sentirei ao comer este guisado. Open Subtitles لأن هذا تماماً ما سيكون عليه تناول هذا الحساء.
    Isso que és transforma-se em sopa e as sopas não recuperam os maridos, se é isso que as sopas querem. Open Subtitles أيّاً كان هذا فسوف يتحول إلى حساء، والحياء لن يعيد لكِ زوجكِ، إذا كان ذلك هو هدف الحساء.
    sopa não é uma refeição. Ficou de pagar-me uma refeição. Open Subtitles الحساء ليس وجبة، يفترض بك أن تشتري لي وجبة.
    Tenho de me concentrar. Vou mudar para "sistema" sopa. Open Subtitles عليّ التركيز, أنا بصدد التحول إلى وضع الحساء
    Corrige-me, se estiver enganado, mas alguém pode comer a sopa que quiser. Open Subtitles ربما أكون مخطئاً لكن يبدو لي أنك تستطيع تناول الحساء فقط
    Eu segui-os e vi-o a servir a sopa, e a sorrir. Open Subtitles لقد تبعتهما الى هناك و رايته يصب الحساء و يبتسم
    Estive a pensar. A gente devia ter trazido sopa ou algo assim. Open Subtitles لقد كنت أفكر أنه كان يجب أن نحضر معنا بعض الحساء
    - Bom, talvez dêem para uma sopa. - Sim, senhor. Open Subtitles حسنا، ربما يستفاد منهما في الحساء حسنا يا سيدي
    A começar, com a louça, sobremesa... De sopa para avelãs. Open Subtitles المقبلات , الطبق الرئيسي , الحلوى من الحساء للفستق
    Se conseguir evitar derramar sopa no colo à frente do governador. Open Subtitles حسناً، إن أمكنني تفادى إهراق الحساء في حضني أمام الحاكم
    Primeira, reparei que oferecem uma sopa e meia sandes. Open Subtitles الأول, لاحظت أنكم تقدمون الحساء مع نصف شطيرة؟
    Vamos, temos um horário apertado, sopa de rabo de boi às 14.30. Open Subtitles شون هيا نحن على جدول ضيق الحساء في 2: 30 مساء
    Desde que transformou esta sopa dos pobres em cremes sofisticados, os sem-abrigo não se sentem à vontade aqui. Open Subtitles منذ أن حولت مطبخ الحساء هذا الى مطبخ لحساء الأغنياء المشردون لم يعودوا يشعرون بالراحة هنا
    Todas as semanas, eu sirvo sopa na baixa da cidade. Open Subtitles كل بضعةِ أسابيع أذهب للمساعدة في إعداد الحساء للفقراء
    A mãe dele está doente. Foi levar-lhe a sopa. Open Subtitles قال أنّ والدته مريضة وذهب لجلب الحساء لها.
    Estou a fazer um guisado, se ainda não tiveres jantado. Open Subtitles لدي بعض الحساء بالداخل إن لم تتناول العشاء بعد
    À medida que o Inverno piorou, os alemães compadeceram-se e permitiram sopas dos pobres. Open Subtitles مع توغل الشتاء، وافق الألمان على تكوين مطابخ لطهى الحساء
    Eu não pedi nenhum caldo! Vá-se embora, antes que a minha bengala descubra as suas costas! Open Subtitles لم أطلب الحساء ، اخرج من هنا قبل أن أضربك بالعصا
    Vou mandar este ensopado tóxico ao Adam na Análise. Open Subtitles أنا سأرسل هذا السامة الحساء الى آدم في أثر.
    Estava na cozinha a preparar uma papa para levar à esposa. Open Subtitles لقد كان في المطبخ . يشرف على الحساء قبل أخذه لزوجته
    Falaremos mais enquanto comemos pão e estufado. Open Subtitles سنتحدثُ أكثر ونحن نتناولُ الحساء والخُبز الأسمر.
    Não, esperem. Há restos de molho seco no monitor. Open Subtitles لا إنتظر, هناك بعض الحساء الجاف على الشاشة
    Enquanto estiver trabalhando nisso, se importa se eu devorar um pouco desse cozido? Open Subtitles ، بينما تعملين على ذلك أتمانعين أن أتناول بعضاً من ذلك الحساء ؟
    Porcos! Beterraba! canja! Open Subtitles الخنازير الحساء و الكعكة لابدّ أن يكون هناك طريق آخر
    E se fizesses uma bela panela de papas de aveia? Open Subtitles ما رأيك ان تحضري لنا بعض من الحساء الجيد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus