Eu pus-me mesmo em frente do tanque — estava a 8 ou 10 cm do vidro. O polvo estava empoleirado numa pedra, saiu da pedra e dirigiu-se para o vidro. | TED | فذهبت لمقدمة الحوض كنت على بعد ٣ أو ٤ بوصة عن الزجاج الأمامي والأخطبوط كان جالسا على جثم, حصاة صغيرة ونزل عن الحصاة وجاء كذلك لمقدمة الزجاج |
Não estou a tentar ir para a cama contigo, miúda, mas se achas que uma pedra no teu sapato é doloroso, espera até sentires o que um relógio de $50,000 fará. | Open Subtitles | لا أحاول معاشرتك يا فتاة، لكن لو كنت تظنين أنّ الحصاة في حذائك مؤلمة، فماذا ستفعل ساعة بقيمة 50000 دولار. |
E se eu sou a pedra, a onda é progresso e inovação. | Open Subtitles | ولو كنت انا هذه الحصاة ، إذن التقدم والإختراع هو هذه الموجة |
Até a mais pequena pedra podia começar um deslizamento de terra. | Open Subtitles | حتّى الحصاة الصغيرة يمكنها أن تحدث انزلاقا أرضيا |
Como pode alguém amar uma pedra no sapato? | Open Subtitles | كيف لأحد أن يحب الحصاة في حذائه؟ |
e depois faz um chá com a pedra na chaleira. | Open Subtitles | ثمّ أعدّي الشاي وضعي الحصاة في القِدر |
E a maldita pedra? | Open Subtitles | وماذا عن الحصاة اللعينة؟ |
Vou ser sempre uma pedra no teu sapato. | Open Subtitles | سأكون الحصاة في جزمتكَ دائماً |
Não, tenho que ver se a sua pedra nos rins já se dissolveu. | Open Subtitles | أريد أن أطمئن على تحلل الحصاة |
Tira a pedra da minha palma. | Open Subtitles | خُذِ الحصاة من كفي |
Chama-se a pedra Fria | Open Subtitles | اسمه الحصاة الباردة |
Escolheste aquela pedra em vez dela. | Open Subtitles | فضّلتِ تلك الحصاة عليها |
-Já te passou a pedra? | Open Subtitles | -هل تخلّصت من الحصاة بعد؟ |
Tu és a pedra. | Open Subtitles | أنت هذه الحصاة... .. |