"الحصول على كل شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • ter tudo o que
        
    • de ter tudo
        
    • ficar com tudo
        
    Deverá ter tudo o que a vida tem para oferecer. Open Subtitles ويجب عليكِ الحصول على كل شيء تعرضه عليكِ الحياة
    Eu só quero que este pedaço de merda saiba o quanto esteve perto de ter tudo o que queria pouco antes de o matar. Open Subtitles فقط اريد أن يعرف ذلك الوغد كم كان قريباً من الحصول على كل شيء أراده
    Por falar em ter tudo o que queremos, está tudo bem na discoteca? Open Subtitles بالحديث عن الحصول على كل شيء تريده هل الأمور تجري بخير في النادي؟
    Não podes ajudar a tua negra, ganancioso, és um enganador a tentar ficar com tudo. Open Subtitles لا، لا يمكنك أن تمنع نفسك من الطمع في الحصول على كل شيء
    Farto-me de lhe dizer que não haverá nada entre nós, mas ela vive num mundo onde pensa que pode ter tudo o que quer. Open Subtitles لن يكون هناك اي شيء بيننا و لكنها تعيش في هذا العالم الذي تعتقد بأنها -تستطيع الحصول على كل شيء
    Eu poderia ter tudo o que tens e muito mais, mas eu decidi há muito tempo que seria melhor seguir o meu sonho em vez de andar a comprar merda do caralho do Ikea para estar confortável com a ideia de ser um Open Subtitles يمكنني الحصول على كل شيء تملكه وأكثر من ذلك ولكنني قررت منذ فترة طويلة أنني سأقوم بالسعي وراء حلمي بدلاُ من القيام بابتياع أشياء من أجل المتعة
    Podes não ter tudo o que queres, Helen. Open Subtitles ربما لايمكنك الحصول على كل شيء تريدينه
    Ela tem de ter tudo fabuloso Open Subtitles عليها الحصول على كل شيء مذهل
    Achas que se regressarmos, e contarmos à Beckman toda a verdade, achas que podemos ter hipótese de ter tudo? Open Subtitles هل تعتقدين إن رجعنا وأخبرنا (بيكمان) الكلام الصحيح تماماً هل تعتقدين أننا نستطيع الحصول على كل شيء ؟
    Não podes ficar com tudo. Open Subtitles لا يحق لك الحصول على كل شيء
    Podes ficar com tudo, Virginia! Open Subtitles يمكن الحصول على كل شيء...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus