Apesar de ser toda giraça, a rapariga não tem sorte no amor. | Open Subtitles | على الرغم مِنْ نظراتِها القاتلةِ، إنّ الشابّةَ سيئة الحظُ في قسمِ الرومانسيةَ. |
Se a sorte te deixa algo valioso, não o deitas fora nas margens do canal. | Open Subtitles | الحظُ يلقي بشيء باهظ الثمن في حضنك أنت لا تقوم بإلقائه في البنك |
Com sorte, encontramos alguns pontos comuns. | Open Subtitles | عندما تم قتلُ " بـيـل " ربما يحالفنا الحظُ في إيجادِ قاسمٍ مشتركـ |
Pensei que finalmente tinha tido sorte. | Open Subtitles | وإعتقدتُ بأنَّه قد حالفني الحظُ أخيراً |
Teve sorte. | Open Subtitles | صحيح . لقد حالفكِ الحظُ حقّاً |
Tiveste alguma sorte aí, Kens? | Open Subtitles | هل حالفكـِ الحظُ يا "كينز" ؟ |