"الحظ لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • sorte não
        
    — por sorte não havia portão de grades — TED لحسن الحظ لم يكن هناك بوّابات على طول الطّريق
    Sim, não acontece muitas vezes. Por sorte, não havia nada de urgente. Open Subtitles نعم انه لا يحدث غالبا لحسن الحظ لم يكن لدي شيء عاجل
    Por sorte, não caiu nada quando o médico refez os pontos no Little Chubby. Open Subtitles لحسن الحظ لم يسقط شيء قبل أن يصل الطبيب ليعيد خياطة غرز تشبي الصغير
    Por sorte não havia crianças. O missil vinha da Faixa de Gaza. Open Subtitles لحسن الحظ لم يكن هناك اطفال وقد جاء الصاروخ من قطاع غزة
    Concordamos que a sorte não seria a jogada aqui. Open Subtitles اعتقد اننا اتفقنا على ان الحظ لم يكن يلعب دوراً فى ذلك
    Concordamos que a sorte não era a jogada aqui. Open Subtitles اعتقد اننا اتفقنا ان الحظ لم يكن يلعب دوراً هنا
    Foi uma sorte não lhe ter falado da faca suja. Open Subtitles لحسن الحظ لم أخبرهم عن السكين القذر
    E por sorte não vinha nenhum carro. Open Subtitles ومن حسن الحظ لم يكن هنالك سيارات قادمة
    sorte não haver feridos. Open Subtitles لحسن الحظ لم يجرح أحد
    Mas a sorte não favoreceu o Navio da Relação, já que os mesmos ventos que impulsionaram os ensaios da Marge no futebol virtual para a vitória, agora enviam ventanias de maldição em direcção a este barco de valores terapêuticos questionáveis. Open Subtitles و لكن الحظ لم يحالف "سفينة العلاقة". و كما قادت الرياح الشديدة (مارج) إلى الفوز بالمباراة.. فقد قادت سُحُباً مدمرة..
    Foi uma sorte não me ter acertado. Open Subtitles لحسن الحظ لم يضربني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus