"الحفريات" - Traduction Arabe en Portugais

    • fósseis
        
    • escavação
        
    • escavações
        
    • fóssil
        
    • paleontólogo
        
    • paleontólogos
        
    Penso que não sei de onde veio este interesse por fósseis. Open Subtitles أظنني لا أعرف أنى لك بهذا الاهتمام المفاجئ بحياة الحفريات.
    Agora, a questão é quem pôs lá esses fósseis e porquê. Open Subtitles السؤال الحقيقي الآن هو: من وضع تلك الحفريات و لماذا؟
    Muitos dos fósseis mostram provas que alguns tinham sido despedaçados. Open Subtitles العديد من الحفريات تظهر أدلة على تعرضهم للتمزيق العنيف
    TESOUROS DAS ERAS ESTÚPIDAS PILHAGEM DA RECENTE escavação DA PIZZARIA Open Subtitles كنوز من عصور الغباء الحفريات استخرجت من مطعم بيتزا
    Eles são muito rigorosos sobre as escavações neste país. Open Subtitles فهي صارمة جدا حول الحفريات في هذا البلد.
    Embora o registro fóssil forneça uma resposta ao problema dos elos perdidos, também se firmou como um grande problema. Open Subtitles رغم أن سجل الحفريات يوفر حلا لمشكلة الحلقات المفقودة، إلا أنه أثار مشكلة كبيرة،‏
    Quando estiverem no local certo, o problema não é encontrar fósseis ou não. Vão encontrar fósseis. TED لذا عند تواجدك في الظروف الصحيحة، ليست مسألة ما إذا كنت ستستطيع العثور على حفريات أم لا؛ ستعثر على الحفريات.
    A África do Sul, em geral, mas o Berço da Humanidade, em particular, contém numerosos sítios onde se encontraram centenas de milhares de fósseis. TED جنوب أفريقيا عمومًا، بالأخص مهد الجنس البشري، يحتوي على العديد من المواقع حيث تم العثور على مئات الآلاف من الحفريات.
    Os fósseis de Dinaledi foram uma outra história. TED لكن الحفريات من ديناليدي كانت مختلفة تمامًا.
    Outra implicação que estes fósseis têm é para os arqueólogos que estudam utensílios de pedra na África do Sul. TED أثر آخر لهذه الحفريات لعلماء الآثار الذين يدرسون الأدوات الحجرية في جنوب أفريقيا.
    Vocês não têm de pensar em exóticos exemplos, ou em fósseis. TED لا تحتاج للتفكير ببعض الأمثلة الغريبة ، أو الحفريات.
    Alguns destes fósseis têm mais de 200 milhões de anos. Open Subtitles يعود عمربعض هذه الحفريات إلي ملايين السنين.
    Metade dos fósseis daqui passam no meu escritório. Open Subtitles كما لو أن نصف الحفريات هنا يمرون عبر مكتبي
    Mesmo de uma escavação no norte do Quénia, podemos falar com pessoas sobre o que estamos a fazer. TED حتى من خلال الحفريات في شمال كينيا، يمكننا التحدث للناس عما نفعله.
    Agora temos aço líquido suficiente para começar a bombeá-lo para debaixo da escavação. Open Subtitles لدينا الآن ما يكفي من الفولاذ السائل لنقوم بضخه تحت الحفريات
    Quando começarem a atingir a capacidade máxima, vão pressionar a base da escavação e erguer a vossa cidade antiga ao nível do solo. Open Subtitles عندما تصل لأقصى طاقاتها، ستدفع بقاعدة الحفريات إلى الأعلى وترفع مدينتكم القديمة إلى مستوى سطح الأرض
    Aos 16 anos comecei a estudar arqueologia e a frequentar escavações. TED عندما بلغت السادسة عشرة من عمري، بدأت بأخذ دروس علم الآثار والتنقيب عن الحفريات.
    As escavações arqueológicas, por exemplo, e o seu impacto no turismo. TED على سبيل المثال، الحفريات الأثرية، وتأثيرها على السياحة.
    Pertenço à Equipa das escavações da Guerra da Coreia. Open Subtitles إنى تابع لفريق الحفريات الخاص بالحرب الكورية.
    Infelizmente o fóssil foi destruído e a pessoa que o possuía foi morta. Open Subtitles لسوء الحظّ، تم إتلاف الحفريات. وتم قَتْل مالكها.
    Uma das coisas boas de ser paleontólogo é que, quando encontramos uma nova espécie, somos nós que lhe damos o nome. TED الآن، واحدة من الأشياء الرائعة كونك من علماء الحفريات وهو عند عثورك على نوع جديد يحق لك حينها تسميته،
    A resposta reside numa fórmula que todos os paleontólogos usam. TED والجواب يعتمد على المعادلة والتي يستخدمها كل علماء الحفريات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus