...dizer a verdade, toda a verdade, e nada mais que a verdade. | Open Subtitles | الحقيقة الكاملة ، ولا شيء غيرها لذا أعنـي يا رب |
Mas, antes de ouvirem a história distorcida e exagerada, antes dos colunistas de Hollywood se apoderarem dela, talvez queiram ouvir os factos, toda a verdade. | Open Subtitles | ولكن قبل أن تسمع الخبر محرفا ومضخّما قبل أن يضع عليه معلقي هوليود أيديهم عليه لربما تود أن تسمع الحقائق الحقيقة الكاملة |
Sabe toda a verdade acerca da doença dela, excepto que é relativamente incuráveI. | Open Subtitles | تعلم الحقيقة الكاملة عن مرضها, ولكن لا تعلم بأن نسبياً لا أمل فى علاجها. |
Faz sentido, mas com pessoas como ela, nunca tens a verdade toda. | Open Subtitles | انه يعني شيئاً لكن مع اناس مثلها انت لا تحصل على الحقيقة الكاملة |
é assim que encontro partículas de verdade, não a verdade absoluta, ou a verdade total. | TED | وهكذا يمكنني معرفة جزيئات الحقيقة، ليس الحقيقة المطلقة، أو الحقيقة الكاملة. |
Minha linda irmã, juras dizer a verdade, somente a verdade, e nada mais que a doce verdade? | Open Subtitles | ،أختي الجميلة ،هل تقسمين على أن تقولي الحقيقة، الحقيقة الكاملة ولا شيء غير الحقيقة اللطيفة؟ |
Disse toda a verdade? | Open Subtitles | هل قلت الحقيقة الكاملة أثناء هذه المقابلة ؟ |
Mas não disse toda a verdade. | Open Subtitles | . انا لم يتم اخبارى الحقيقة الكاملة حتى الان |
Mais um pouco de análise e teremos toda a verdade. | Open Subtitles | تحليل أخير وسوف نحصل على الحقيقة الكاملة |
Eu juro por Deus que o testemunho que darei deve ser a verdade, toda a verdade e nada além da verdade. | Open Subtitles | أقسم بالله على أن الدليل الذي أقدمه سيكون الحقيقة الكاملة و لا شيء سواها. |
Todo mundo sabe um pouco da história mas toda a verdade esteve enterrada. | Open Subtitles | كل شخص كان يعرف قسماً من القصة لكن الحقيقة الكاملة دفنت مع الجميع |
Jura solenemente perante Deus que o testemunho que vai prestar consiste na verdade, toda a verdade, e apenas a verdade? | Open Subtitles | هل تقسم بقول الحقيقة الكاملة ولا شيء سوى الحقيقة، ليساعدك الرب؟ |
Jura dizer a verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade, com a ajuda de Deus? | Open Subtitles | هل تقسم أن شهادتك تقدم الحقيقة الكاملة ؟ الحقيقة كاملة ولا شئ غير الحقيقة ؟ |
Jura pela sua honra dizer a verdade, toda a verdade e nada mais do que a verdade, com a ajuda de Deus? | Open Subtitles | هل تقسمين رسمياً بقول الحقيقة الحقيقة الكاملة ولا شيء غير الحقيقة، حتى يساعدني الله؟ |
Jura dizer a verdade, toda a verdade e apenas a verdade, com Deus como testemunha? | Open Subtitles | أتقسم على قول الحقيقة؟ الحقيقة الكاملة ولا شيء غير الحقيقة، وليكن الرب في عونك |
Porque em saberás a verdade absoluta. | Open Subtitles | لأنك قريبا سوف تعرف الحقيقة الكاملة. |
Quero a verdade absoluta. | Open Subtitles | أريد الحقيقة الكاملة. |
Sr. Scott, jura dizer a verdade, somente a verdade, nada mais que a verdade? | Open Subtitles | سيد " سكوت " هل تقسم لقول الحقيقة , الحقيقة الكاملة ولا شيء سوى الحقيقة ؟ |