Na verdade, é a minha irmã Katey. Uma inteligência. | Open Subtitles | في الحقيقة هذه أختي كايتي إنها ذكية بالفعل |
Senhora, não uso artifício algum, eu juro... que ele está louco, é verdade... é verdade que é uma pena, e é uma pena que seja verdade. | Open Subtitles | سيدتي ، أقسم بالله أنني لا أتفصحــن إنــه مجنون ، إنهــا الحقيقة هذه الحقيقة مثيرة للشفقة وإثارة الشفقة هذه هي الحقيقة |
Sabia que isso é verdade, é absolutamente verdade. | Open Subtitles | , هذه هى الحقيقة . هذه هى الحقيقة بكل تأكيد |
Acho que mereço um explicação, de preferência, a verdade desta vez. | Open Subtitles | اسمعي، أعتقد أني أستحق توضيحاً وأفضل أن تكون الحقيقة هذه المرة |
Se te vou ajudar, preciso da verdade desta vez, está bem? | Open Subtitles | إذا كان علي مساعدتك أريد ان اعرف الحقيقة هذه المرة ، حسنا؟ |
E porque não dizeres-lhe a verdade desta vez? | Open Subtitles | أخبرها الحقيقة هذه المرّة. |
A verdade é que esta cidade precisa mais de mim do que de você. | Open Subtitles | الحقيقة هذه البلدة تحتاجني أكثر مما تحتاجك |
Na verdade é um mascote mais fofo do que imaginei. | Open Subtitles | في الحقيقة هذه التعويذة ألطف ممّا تخيّلت |
- Na verdade é uma tapeçaria. - Não, não é. | Open Subtitles | فى الحقيقة هذه صورة مصنوعة من النسيج لا ليست كذلك |
Na verdade, estes engenhos todos que lembram o Nilo e estas frutas a verdade é que, são da tribo das caras-planas... | Open Subtitles | في الحقيقة .. هذه الآلة .. التي نسختها من النيل .. وهذه الفاكهة |
Na verdade, é o meu primeiro cigarro de sempre. | Open Subtitles | فـي الحقيقة هذه سيجـارتي الأولى على الإطلاق |
Na verdade, é bolo de chocolate. | Open Subtitles | في الحقيقة هذه كعكة بالشيكولاتة. |
Na verdade, é precisamente isso. | Open Subtitles | في الحقيقة هذه هي طبيعته تماماً |
A verdade desta vez. | Open Subtitles | الحقيقة هذه المرة. |