Mas a verdade é que ganhámos hoje porque não estava sozinho. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هو أن فزنا الليلة لأنني لم أكن وحدها. |
mas o que fazemos, na verdade, é minimizar o sexo. | TED | ولكن الذي يحدث في الحقيقة هو أننا نقلل من شأن الجنس. |
A arte, no sentido platónico, é a verdade; é a beleza, é o amor. | TED | الفن, في الحس الأفلاطوني, هو الحقيقة, هو الجمال, و الحب. |
Na verdade, é um comportamento típico, quando existe uma dinâmica de grupo disfuncional. | Open Subtitles | في الحقيقة هو تصرف نموذجي عندما يكون لديك مجموعة غير عاملة |
"Não fazer nada para detê-lo é, de facto, fazer parte. | Open Subtitles | عدم فعل شئ لإيقافه فى الحقيقة هو أختيار جانب |
Isso supondo que ele realmente está a dizer-lhe a verdade . | Open Subtitles | ذلك كان بناء على انه في الحقيقة هو يخبرك الحقيقة |
A verdade é sempre um elemento assustador num jogo. | Open Subtitles | حَسناً، عنصر الحقيقة هو دائما مصدر الرعب الحقيقي في اللعبة |
Sei que parece que a verdade é o melhor caminho, mas quase nunca é. | Open Subtitles | أعرف أنه يبدو لك أن قول الحقيقة هو الطريقة المثلى، ولكن يندر أن يكون ذلك صحيحاً |
A verdade é que... se não começarmos a ter lucros, grandes lucros, depressa a Newstead vai estar em sérios apuros. | Open Subtitles | الحقيقة هو.. إن لم يتم اخراج فوائد كبيرة قريباً.. فسنكون فى ورطة |
Ele na verdade é apenas um pouco mandão. Não acredito que ele conseguiu pôr as mãos dele nisto tudo. | Open Subtitles | في الحقيقة هو خصم يسهل التغلب عليه واو وي |
Mas a verdade é que, por mais que o deseje, eu... não creio ter forças para isso. | Open Subtitles | الحقيقة , هو كما أريد أنا أنا لا اعتقد أننى أملك القوة |
{\fad(1000,1000)}Procurar a verdade é fácil. Aceitar a verdade é complicado. | Open Subtitles | البحث عن الحقيقة سهل تقبل الحقيقة هو الصعب |
O que vamos fazer na verdade é ir pro cinema. | Open Subtitles | والذي سنفعله في الحقيقة هو الذهاب لمشاهدة الأفلام |
Tentar dizer a verdade é uma perda de tempo, porque ninguém quer a verdade. | Open Subtitles | محاولة قول الحقيقة هو مضيعةٌ للوقت لأنّه لا يوجد من يريد الحقيقة. |
Porque o túmulo é apenas um véu para o Paraíso." O túmulo parece-se com uma prisão, mas na verdade é uma forma de libertação da alma! | Open Subtitles | القبر ليس مجرّد حفرة تحت التراب، فهو ليس سجناً، في الحقيقة هو وسيلة لخلاص الروح |
Na verdade, é muito importante, uma espécie de meio termo succubus. | Open Subtitles | في الحقيقة هو مهم جداً مثل اختبار منتصف الفصل |
A única maneira de veres a verdade é fechares os teus olhos e ouvidos e teres fé. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لإدراك الحقيقة هو إغلاق عيناك وأذناك وتقفز بثقة |
Na verdade, é muito mais complicado do que isso, e não é um sitio onde possas andar com a câmara. | Open Subtitles | في الحقيقة هو أكثر تعقيدا من ذلك وفي الحقيقة هو ليس مكانا يمكن أن تجري فيه بالكاميرا |
E vender ovos não é assim tão mau como pensei. De facto, é divertido. | Open Subtitles | و بيع البيض ليس سيئا كما أعتقدت في الحقيقة هو نوع من المرح |