"الحقيقة هي ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • A verdade é que
        
    Mas A verdade é que ninguém sabe realmente, TED ولكن الحقيقة هي ان لا أحداً يعرف بالتأكيد.
    A verdade é que, Sr. Mortimer, tentar roubar-nos seria tão inútil... que só um tolo o tentaria. Open Subtitles الحقيقة هي ان مجرد محاولة سرقتنا ستكون تافهة لدرجة ان مغفلا حقيقيا فقط يمكنه ان يحاول ذلك
    A verdade é que este jovem é o melhor avaliador de riscos no ramo dos seguros. Open Subtitles الحقيقة هي ان هذا الشابّ هنا هو أفضل خبير تقدير للخطر في كل ميتشيجون نحن ندعوه عمل تأمين
    A verdade é que esperei por este dia a minha vida inteira. Open Subtitles تعرف الحقيقة هي ان انتظرت هذا اليوم كل حياتي
    Sobre certas partes, não temos direitos. Mas A verdade é que, ainda assim, há a venda de órgãos. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي ان بيع الأعضاء يحدث على أية حال
    Sei que pensou que era especial, mas A verdade é que ele escreveu as mesmas coisas a muitas mulheres. Open Subtitles اعرف انك تظنين انك مميزة لكن الحقيقة هي ان نفس الأمور التي كتبها لك كتبها لنسوة اخريات لقد رأيت الرسائل
    Cassie, sei o que parece, mas A verdade é que os nossos ancestrais fazem parte de um legado que remonta a 1692. Open Subtitles كاسي , اعلم كيف يبدو الامر الحقيقة هي ان اجدادنا هم جزء من ارث يعود لعام 1692
    A verdade é que o Edward Darby não faz acordos a não ser que tenha influência. Open Subtitles الحقيقة هي ان ادووارد داربي لن يقوم بعمل هذه الصفقة الا اذا كان لديك نفوذ و تعلم ان داربي لا يمكن ان يخسر
    A verdade é que temos uma história complicada de que não nos orgulhamos. Open Subtitles الحقيقة هي, ان لدينا تاريخ مشترك معقد وفوضوي, ونحن لسنا فخورين بذلك
    A verdade é que a magia ajudou-me a passar por uma fase difícil no ensino secundário. Open Subtitles حسنا، الحقيقة هي ان السحر حدث معي من خلال مرحلة صعبة حقا في مدرسة المتوسطة
    A verdade é que o Danny escondia alguma coisa de mim. Open Subtitles الحقيقة هي ان " داني " كان يخفي شيئاً عني
    Mas A verdade é que o mundo é muito mais estranho que isso. Open Subtitles لكن الحقيقة هي ان العالم أغربمنهذابكثير...
    A verdade é que um de vocês está aqui e o outro não. Open Subtitles الحقيقة هي ان احدكما هنا,والآخر ليس هنا
    A verdade é que a sua condição me assustou. Open Subtitles الحقيقة هي ان اصابتك اخافتني منك.
    A verdade é que precisam de mim. Open Subtitles لأن الحقيقة هي ان جميعكم بحاجتي.
    Lamento, Dean. A verdade é que, o vosso pai encheu-vos a cabeça com essa conversa do diabo e não há dúvidas que isso vos afectou. Open Subtitles آسف يا (دين الحقيقة هي ان والد غسل) مخك بالحديث عن هذا الهراء
    A verdade é que além do Gabe mais ninguém sabe do que anda atrás. Open Subtitles حسنا، الحقيقة هي ان (جايب) وحده يعرف مالذي يبحثون عنه
    Estás sempre a dizer que salvei a vida da Izzy, mas... A verdade é que ambas salvaram a minha. Open Subtitles دوماً ما تقولين أنني أنقذت حياة (ايزي) ولكن الحقيقة هي ان كلتاكما انقذ حياتي
    - Então, lamento, mas A verdade é que é por causa do Mike Ross que estamos nesta alhada. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي ان (مايك روس) هو السبب في كل هذه الفوضى في المقام الاول واذا كان هناك خيار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus