Mas se não consentem, então perdem o direito a ter cuidados médicos? | Open Subtitles | لكن إذا هم لا يَعطونَ موافقةَ، ثمّ يَفْقدونَ الحقَّ إلى العنايةِ الطبيةِ؟ |
Papai achou que tinha conseguido o direito de ficar. | Open Subtitles | الأَبّ إعتقدَ بأنّه رْبحُ وله الحقَّ بالبَقاء |
Temos de organizar uma greve geral e negar ao governo o direito de executar quaisquer acções! | Open Subtitles | علينا تنظيم إضراب وطني و تجريدُ الحكومة الحقَّ في اتخاذ أيّ إجراءات |
O que lhes dá o direito de decidirem isso? | Open Subtitles | يَعطيك الحقَّ للمُوَافَقَة على ذلك؟ |
Tens de ganhar o direito para acabar connosco! | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تَكْسبَ الحقَّ في إستدعائنا |
Olhe, ganhei o direito de decidir o futuro do meu país. | Open Subtitles | أنظر لديّ الحقَّ لتَقْرير مستقبل بلادِي |
Eu reclamo o direito de substituição. | Open Subtitles | أَطْلبُ الحقَّ في البديلِ |
Temos de nos perguntar quantos Dennys Cranes existirão por aí que perderam o direito de viajar de avião e não têm dinheiro para um advogado. | Open Subtitles | واحد يَجِبُ أَنْ يَتسائلَ كم من ديني Crane في الخارج هناك. أَنْ يُنكَرَ الحقَّ للطَيَرَاْن. الذي لا يَستطيعُ تَحَمُّل مُحامي. |