Isto é o oposto daquilo em que fomos educados: independência, autossuficiência, autonomia. | TED | وهذا هو عكس ما تم بناؤه على: الاستقلال، الاكتفاء الذاتي، الحكم الذاتي. |
O supremo interesse do direito comum são os direitos à autonomia e à autodeterminação. | TED | والمصلحة العليا في القانون العام هي الحق في الحكم الذاتي وتقرير المصير. |
Disseram-me que eu teria total autonomia. | Open Subtitles | أُخبرتُ بأنّني كَانَ لدى الحكم الذاتي بالكاملُ |
É por isso que aplaudimos todos aqui presentes por aprovarem a condição de completa autonomia da RIPLEY, | Open Subtitles | لهذا نحن نصفق هنا للجميع وللتصديق على حالة ريبلي وقدرتها على الحكم الذاتي |
Mas os alemães destruíram a identidade delas, a sua autonomia étnica. | Open Subtitles | لكن نحن الألمان, دمرنا هويتهم الحكم الذاتي العرقي |
A autonomia para a Irlanda do Sul não ficará mais perto? | Open Subtitles | حسناً، ألن يجلب الحكم الذاتي لجنوب أيرلندا قريباً؟ |
E agora parece querer agir aqui com grande autonomia. | Open Subtitles | و من الواضح بأنه قد فشل و الآن يبدو أنكِ تريدين العمل هنا مع قدر كبير من الحكم الذاتي |
A autonomia era o nosso maior valor. | TED | وكان الحكم الذاتي لدينا أعلى قيمة. |
autonomia doméstica temporária, Kenneth. | Open Subtitles | الحكم الذاتي المحلي المؤقت كينيث |
Para ajudar a autonomia das pessoas com deficiências. Diria eu. | Open Subtitles | لأساعد الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة في الحكم الذاتي , أريد أن أقول . |
Tenho um holofote a seguir cada movimento meu, por isso, quanto mais tempo conseguir dançar sem falhar um passo, durante mais tempo este departamento pode manter a sua autonomia. | Open Subtitles | لدي أضواء كاشفة تتبعني في كل خطوة، لذلك أطول فترة أستطيع رقص رقصا نقريا بدون أن غلط في خطوة، أطول فترة هذا القسم يمكن أن يتعمل مع الحكم الذاتي. |
Ela deu-me muita autonomia até agora. | Open Subtitles | وتقدم الكثير من الحكم الذاتي حتى الآن |
São tão poderosos, que, num país de direito comum, se formos a um hospital e recusarmos um tratamento que nos pode salvar a vida, um juiz não pode obrigar-nos a fazê-lo, pois respeita a nossa autonomia e autodeterminação. | TED | لذلك هم أكثر قوة في القانون العام للدولة , اذا ذهبت الى المستشفى و رفضت العلاج الطبي المنقذ للحياة , القاضي لا يمكن ان يامر بفرضه عليك, لانهم سيحترمون حقك في تقرير مصيرك و سيحترمون الحكم الذاتي الخاص بك. |
Encontrámo-los no Japão, na Suécia, na Alemanha, na Escócia, na Inglaterra e nos EUA e, entre eles, escreveram 100 páginas de depoimentos, onde descrevem mais de 40 maneiras em como a sua complexa capacidade cognitiva, quer individualmente quer em conjunto, contribuiu para a autonomia e a autodeterminação. | TED | وجدناهم في اليابان, السويد ,المانيا, سكوتلندا, انقاترا و الولايات المتحدة, و غيرها , وكتبوا 100 صفحة من الافادات التي نصوا عليها بأكثر من 40 طربقة و التي جمعت فيها قدراتهم المعرفية, سوى كانت فردية او جماعية , كلها اضيفت الى الحق في الحكم الذاتي و تقرير المصير. |
Não estamos a guiá-los para a autonomia. | Open Subtitles | لا يقودهم نحو الحكم الذاتي. |
"Tem potencial". "autonomia total." | Open Subtitles | إمكانات كبيرة المجموع الحكم الذاتي". |
- Anarquia. - Você quer dizer autonomia. | Open Subtitles | الفوضى - أتقصد الحكم الذاتي - |