Como parece óbvio que o governo não pode funcionar nas circunstâncias actuais, decidi dissolver o Conselho dos Doze. | Open Subtitles | ,ومن الواضح أن تلك الحكومة لا يمكنها القيام تحت الظروف الراهنة لقد قررت حل مجلس ال12 |
O governo não anda por aí a matar pessoas. | Open Subtitles | الحكومة لا تدور في الأرجاء و تقتل الناس. |
Este governo não tem a própria cabeça no lugar, imagine controlar uma. | Open Subtitles | هذه الحكومة لا يمكنها إتخاذ قراراتها بنفسها، ما بالك بالتحكم بالعقل. |
Mas, quando são confrontados com o problema de governo, não se preocupam muito em utilizar a voz. | TED | وبالتالي حين يواجهون مشاكل الحكومة لا يهتمون كثيرا حول استخدام أصواتهم. |
E o estado não permite a presença de familiares da vítima. | Open Subtitles | إضافةً إلى أن الحكومة لا تسمح لأعضاء العائلة بالحضور. |
No ano seguinte, enquanto a minha família se endireitava, eu comecei a perceber que mesmo que pudesse voltar para O governo, não queria. | TED | خلال السنة القادمة عندما كانت عائلتي تقوم نفسها بدأت ادرك حتى إن استطعت العودة إلى الحكومة لا أريد |
Esse projeto diz que o dinheiro do governo não deve ser usado para reunir dados sobre este tema. | TED | تقول مسودة القانون أن أموال الحكومة لا ينبغي إستخدامها لجمع المعلومات حول التميز العنصري. |
O governo não autoriza ninguém sem uma permissão oficial. | Open Subtitles | ان الحكومة لا تسمح لأي شخص بالدخول في دون تصريح رسمي |
O governo não nos dá verbas suficientes para vos tratar. | Open Subtitles | الحكومة لا تعطينا الاموال التي نحتاجها للعناية بالاشخاص |
Até o governo não pode agir sem provas definitivas. | Open Subtitles | كلاّ. حتى الحكومة لا يمكنها التحرّك بدون دليل مؤكّد. |
O governo não quer mais, que a Grande Sacerdotisa do deserto utilize os telescópios. | Open Subtitles | الحكومة لا تريد لتلسكوباتها أن تستخدم فى الصحراء |
O governo não tem o direito de te usar assim. | Open Subtitles | الحكومة لا تملك الحق لاستغلالك بهذا الشكل |
Entre os formulários certos e as autorizações, o governo não facilita o pagamento das dívidas. | Open Subtitles | بين الاستمارات الصحيحة والعمال المناسبين الحكومة لا تسهل عليك أمر تسديد المال لها |
A maioria das experiências do governo não têm televisões plasma ou empregadas de limpeza. | Open Subtitles | معظم تجارب الحكومة لا يمتلكون شاشات بلازما أو خدمات للغرف |
Para o povo ver que o governo não é capaz de os proteger. | Open Subtitles | حتى يعرف عامة الناس أخيرا أن الحكومة لا يمكتها حمايتهم |
Para que o público visse que o governo não os pode proteger. | Open Subtitles | حتى يتمكن الشعب أخيرا من معرفة أن الحكومة لا يمكنها أن تحميهم |
O Mark tem gravações, gravações que o governo não quer que ouçamos. | Open Subtitles | لدى مارك تسجيلات تظهر ان الحكومة لا تريدنا ان نسمع |
E este governo não vai investir em ferrovias, por isso qualquer coisa que façamos é uma gota no oceano. | Open Subtitles | لا. وهذه الحكومة لا تستثمر في الخطوط الحديدية, وكل ما نفعله هو معركة خاسرة. |
Olha, O governo já não nos está a financiar. | Open Subtitles | إنظر ، الحكومة لا تقوم برعايتنا بعد الآن |
Significa que o estado não pode vigiar visitas conjugais nas quais há relações sexuais. | Open Subtitles | هذا يعني أن الحكومة لا تحبس المتزوجية عليه فعلها مع زوجة |