"الحلزون" - Traduction Arabe en Portugais

    • caracol
        
    • espiral
        
    • lesma
        
    • hélice
        
    • caracóis
        
    • lesmas
        
    • caracolinho
        
    Assim, este põe o caracol a jeito e dá-lhe um pontapé. TED إذن فهذا الأخ هنا يجهز الحلزون ثم يعطيه ضربة محترمة.
    Um caracol deixa um trilho de ranho no quintal quando anda. Open Subtitles الحلزون يترك أثرا من الحثالة وراءه في الحديقة وهو يمشي
    Estou a dizer-te, este caracol não entrou nas nossas vidas por acaso. Open Subtitles أؤكد لك, أن هذا الحلزون آتى إلى هذا المكان لسبب ما
    Queres saber sobre o animal que achaste com a espiral, na lateral? Open Subtitles أريد أن أعرف عن الحيوان الذي وجدته ذي الحلزون على جانبه
    Um pepino do mar... sabes aquela lesma grande que nós vimos? Open Subtitles وخيار البحر... أنت تعرف هذا النوع من الحلزون الكبير شاهدنا؟
    Influenciou Francis Crick e James Watson, que descobriram a estrutura em dupla hélice do ADN. TED لقد أثَّر على فرانسيس كريك وجيميس واتسون، و اللذين اكتشفا بنية الحمض النووي ذو الحلزون المزدوج.
    Se me permitem, gostava de começar com a história do caracol de Paisley. TED أحب أن أبدأ، لو سمحتم لي، بقصة الحلزون بيزلي.
    Mas é um relâmpago, comparada com a velocidade de caracol da aquisição linguística. TED لكنه بمثابة سرعة الصاعقة بالمقارنة مع سرعة الحلزون في تعلم اللغات.
    O caracol pode ser um símbolo da inevitabilidade da morte que derrota até os cavaleiros mais fortes. TED قد يكون الحلزون رمزاً لحتمية الموت، الذي يهزم حتى أقوى الفرسان.
    E nos hospitais do mundo inteiro, está a ser desenvolvido um novo protocolo para usar uma toxina dum caracol marinho, como anestésico. TED وفي كل المستشفيات حول العالم، يتم تطوير بروتوكول جديد لاستخدام السم الذي ينتجه الحلزون البحري للتخدير.
    Depois de mais pontapés, o caracol parte-se e ele janta. TED و بعد بضعة ضربات ينفتح الحلزون و يأخذ عشائه اللذيذ.
    Vemo-lo a chegar, um incrível raio de luz e toda aquela cavitação a espalhar-se pela superfície do caracol. TED سترونه قادما, ثم ومضة هائلة من الضوء, و كل هذا التكهف ينتشر على سطح الحلزون.
    Claire: Pisar um caracol pode não parecer importante, mas lembra-te, até essa escolha irá afetar o desenvolvimento do Milo. TED صوت : ان سحق الحلزون لا يبدو امراً ضروريا ولكن تذكروا ان حتى هذا الخيار البسيط سوف يؤثر على نمو مايلو
    A visão turva de um caracol é boa o suficiente para permitir que encontre o caminho até o alimento. Open Subtitles ويكفي بصر الحلزون الغامض لتمكينه من تبيّن طريقه إلى الأكل. ‏
    Vivia um mamífero tão grande como um elefante, tão gentil com um lémur e tão lento como um caracol. Open Subtitles كان يعيش حيوان ثديى ضخم كالفيل، ولطيف كحيوان الليمور، وبطىء جدا بطء حيوان الحلزون
    Nem quero ver o tamanho do caracol que fez isso. E... Open Subtitles أكره أنّ أرى حجم الحلزون الّذي يُستخرجمنهذلكالزيت،وبالبداية..
    Existem as glândulas de seda de agregação e flageliforme que se combinam para fazer a espiral pegajosa de captura da teia. TED ويوجد الخيط الركامي,و السوطي الشكل وهي الغدد التي تتجمع ملتصقة لتكون لتكون الحلزون في الشبكة الفلكية الشكل
    A primeira espiral é bem espaçada, pois é apenas temporária. Open Subtitles هذا الحلزون الأوّل متباعد جداً لأنه مؤقت فحسب
    Até a lesma Humana já teria acabado. Open Subtitles كيف هي أحوالك مع الكعكات؟ حتى الحلزون البشري سيكون قد انتهى منها الآن.
    Na sua estrutura de dupla hélice, as duas cadeias do ADN mantêm-se ligadas por uns "degraus", como um escadote torcido. TED طوقي الحمض النووي، وبنية الحلزون المزدوج، يتم ربطهما معاً عن طريق درجات، هي مثل السلم اللولبي
    Um milhão e trezentos mil por metro quadrado no interior das reservas, onde os caracóis são muito abundantes. TED 1.3 مليون بيضة في كل متر مربع داخل المحمية البحرية حيث عدد حيوانات الحلزون كثير جدا.
    Vocês não me deram ouvidos quanto aos filhotes das lesmas, não me deram ouvidos quanto à águia-marinha, e não me deram ouvidos quanto ao javali. Open Subtitles لم تسمعواْ لي حين تكلمنا عن الحلزون ولم تسمعواْ حين تكلمنا عن طائر الشماط ولم تسمتعواْ حتى عن الهافلينا
    Pronto, caracolinho. Tens o melhor lugar da casa. Open Subtitles هيا, إيها الحلزون, لقد حجزت لك أفضل المقاعد بهذا المكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus