"الحلقات" - Traduction Arabe en Portugais

    • Anteriormente
        
    • episódio
        
    • The
        
    • argolas
        
    • iZombie
        
    • aneis
        
    • círculos
        
    • ciclos
        
    • anel
        
    • fendas
        
    • One Tree Hill
        
    • episódios
        
    • Lost
        
    • anéis
        
    Anteriormente em The 4400... Não temos a certeza do que aconteceu. Open Subtitles في الحلقات السابقه 4400 لسنا متأكدين مما حدث
    Anteriormente em "Os Tudors". Open Subtitles في الحلقات السابقة من التيــــــــــــودرز
    Num novo episódio de Star Wars The Clone Wars Open Subtitles فى الحلقات الجديدة من حروب النجوم حروب المستنسخين
    Já disse que não vim com eles. Porque não tiras essas argolas da cabeça? Talvez não fosses surdo nem burro. Open Subtitles أخبرتك أنني لم آت من النزل لماذا لا تخرج هذه الحلقات من رأسك لكي لا تكون أصم وغبى
    Anteriormente em iZombie... Open Subtitles في الحلقات السابقة...
    Apenas ajustarao a frequência, para aceitar uma transmissao de aneis. Open Subtitles كل ما يفعلون هو تعديل ذبذبة دروعهم ليعمل ناقل الحلقات
    Estes círculos na cena do crime serão algum tipo de assinatura? Open Subtitles تلك الحلقات في مسرح الجريمة قد تكون نوع من التوقيع؟
    Anteriormente em Kyle XY... Open Subtitles في الحلقات السابقة من مسلسل كايل إكس واي
    Anteriormente em The Tudors Imploro-vos, não coloquem este acordo em perigo. Open Subtitles في الحلقات السابقة أناشدكم، لا تضعوا الاتفاق في خطر
    Anteriormente em Ghost Whisperer: Open Subtitles في الحلقات السابقة من همس الأشباح لماذا أصدقائك يلمعون؟
    Anteriormente em "Diários do Vampiro"... Open Subtitles حدث في الحلقات السابقة من مذكرات مصاص دماء
    Não percas o novo episódio de Star Wars The Clone Wars: Open Subtitles لا تفقد الحلقات الجديدة من حروب الكواكب حروب المستنسخين :
    Sim, eles reduziram de 16 para 12, ou seja, o episódio que vamos filmar agora será o último da temporada. Open Subtitles سيقللون عدد الحلقات من 16 إلى 12، مما يعني أن الحلقة التي نصورها الآن ستكون الأخيرة لهذا الموسم.
    Sou o tipo que morre no episódio para provar que é algo grave. Open Subtitles ولكنى مُضحى أنا الشخص الذى يموت فى الحلقات ليثبت أن الموضع خطر.
    Durante muito tempo, neguei a mim própria a alegria de usar as minhas queridas argolas nem o colar com o meu nome, no trabalho, pensando que seriam demasiado berrantes, pouco académicos ou pouco profissionais. TED لفترةٍ طويلة، حرمت نفسي من متعة ارتداء أقراط الحلقات التي أحبها أو العقد الذي يحمل اسمي إلى العمل؛ اعتقادًا أن هذا قد يكون جريئًا جدًّا، أو غير عملي أو غير مهني.
    Anteriormente em iZombie... Open Subtitles في الحلقات السابقة...
    Mal os aneis forem activados, os Goa'uid saberao que estamos la. Open Subtitles عندما تعمل الحلقات ، فسيعلم الجواؤلد بوجودنا
    Não havia problema nos círculos em que andava em colocar um fim a si próprio. Open Subtitles لا توجد مشكلة في الحلقات التي علقها ليشنق نفسه
    Esta é basicamente uma música sobre ciclos, mas não do tipo de ciclos que eu faço aqui. TED عموما هذه الاغنية عن الحلقات، لكنه ليس ذلك النوع من الحلقات الذي اقوم به هنا.
    Como eles lá chegaram e porque o anel está incompleto, não se sabe. Open Subtitles كم وصلوا إلى هناك ولماذا الحلقات غير مكتملة لـيس مفهـوماً حـتى الآن ؟
    Eles invadem as fendas. Casas cheias de crianças deixadas para morrer. Open Subtitles لقد كانوا يقومون بغاراتِ على الحلقات ويقتلون ورائهم بيوتاً مليئةً بالأطفال
    Anteriormente em One Tree Hill: Open Subtitles فى الحلقات السابقة ما هذا بحق الجحيم ؟
    Sigam-me até ao estúdio B, onde são gravados os episódios. Open Subtitles الآن اتبعوني، سنذهب للاستوديو بي حيث يتم تسجيل الحلقات
    Anteriormente em "Lost"... Open Subtitles في الحلقات السابقة
    Há mais de 6000 peças na minha coleção, que vão desde anéis romanos com 2000 anos a antigos artefactos budistas. TED يوجد أكثر من 6000 قطعة في مجموعتي يتفاوتون بين الحلقات الرومانية ذات ال2000 عام إلى التحف البوذية القديمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus