"الحلوة" - Traduction Arabe en Portugais

    • doce
        
    • querida
        
    • docinho
        
    • doçura
        
    • sobremesa
        
    • bons
        
    • candy
        
    • linda
        
    • Sweet
        
    • açúcar
        
    • doces
        
    Minha doce Rachel, tu sempre soubeste que isso iria acontecer. Open Subtitles رايتشل الحلوة عرفت دائما ان هذا يمكن ان يحدث
    Diga-me, Nicki, ou este doce pedaço de fruta vai levar-te, e tratar-te como uma pesquisa de escavação. Open Subtitles أو قطعة الفاكهة الحلوة هذه ستأخذكِ إلى وسط المدينة وتجري لكِ علاجاً لتجويف فمكِ بالمجّان
    O que se passa, minha doce florzinha do deserto? Open Subtitles ما الخطب يا زهرة الصحراء الحلوة الصغيرة خاصتي؟
    Minha querida e bela menina. É isso que eu faço. Open Subtitles عزيزتي, يا صغيرتي الحلوة, هذا ما يجب عليَّ فِعْلُهْ.
    Que aconteceu àquela menina doce, com coração à flor da pele? Open Subtitles ماذا حدث لتلك الفتاة الحلوة الجميلة والتي كان قلبها يشع من خلال بشرتها الرقيقة؟
    Sacode os sonhos do teu cabelo, meu belo amor, minha doce. Open Subtitles انفضي الاحلام من شَعْرِك طفلتي الجميلة, الوحيدة الحلوة
    Toco umas coisas, doce Sylvia. Open Subtitles بعض الشيئ، بعض الشيئ، بعض العزف يا سيلفيا الحلوة
    Não muitas vezes, doce, meiga, Suzie. Vou viver para Melbourne. Open Subtitles ليس غالباً، الحلوة اللطيفة سوزي ليس غالباً
    Meg, minha doce e iludida serviçal. Open Subtitles ميج ، ميج ، ميج أيتها الخادعة الحلوة الصغيرة
    Onde puseste o milho doce? Está no congelador? Open Subtitles أين وضعت الذرة الحلوة هل هي في الخارج أم في الثلاجة؟
    Sô quero um homem simpático, doce, lindo, engraçado, fantástico, que não diga coisas tipo "lábios doces". Open Subtitles أريد فقط لطيفة، الحلو، وسيم، مضحك، رجل عظيم، الذين لا توجد الآن، تي تقول أشياء مثل الشفاه الحلوة.
    Quem quer ir comer milho doce na minha carrinha? Open Subtitles من يريد الذهاب معي لجلب الذرة الحلوة الموجودة بشاحنتي الصغيرة؟
    Triste da criatura que nunca respirou o doce e proliferante aroma da Tortuga. Open Subtitles إنها لحياة حزينة لم تسترح فيها أبداً الباقة الحلوة الكبيرة هي تورتوجا أفهمت؟
    Eu vou te cobrir-te de doce assim, e depois... como-te. Open Subtitles فطيرتي الصغيرة الحلوة ، لقد غطيتها بالكامل .. بالمربىهكذا،وبعد ذلك. و بعد ذلك آكلك هكذا
    Eras uma pessoa doce e feliz. Generosa e boa. Open Subtitles لقد كنتى تلك الشخصية الحلوة العطوفة والمعطاءة
    E é uma pena que as regras nos impeçam de irmos ao salvamento daquela doce, e velha senhora. Open Subtitles انه فقط سيئ جدا والقوانين تمنعنا من انقاذ هذه السيدة العجوزة الحلوة
    Bom dia, querida prima. O que está fazendo? Open Subtitles صباح الخير ، إبنة عمي الحلوة ماذا تفعلين؟
    Sim, estou aqui, minha querida, meu docinho, fofa. Open Subtitles أجل أنا هنا، طفلتي العزيزة الحملة الودودة، ذات القدم الحلوة
    Ninguém arrasta o pé tão bem como Bobby Long... mas essa doçura sabe mexer as cadeiras. Open Subtitles لا أحد يمكنه أن يرقص تلك الرقصة الألبامية بصورة جيدة مثل بوبي لونج لكن تلك الحلوة يمكنها أن تتحرك
    A sobremesa, o crème brulée da beleza feminina, o titã dos meus sonhos masturbatórios, o exemplo perfeito do poder que as mulheres têm sobre os homens; Open Subtitles الحلوة. الفتنة الطاغية للأنوثة. لقد بدت مثل فتاة أحلام عادتي السرية.
    Vê essa confluência de bons fluxos de água doce? Open Subtitles هذه المخطط يتضارب مع جداول الماء الحلوة الخاصة بي
    Vamos alugar uns filmes, fazer candy Corn, ouvir o Jim Nabors cantar canções de Halloween. Open Subtitles سوف نستأجر الأفلام ونصنع الذرة الحلوة ونستمع إلى جيم نابورس لأغاني عيد جميع القديسين
    Ela não é a menina linda, doce e inocente que todos pensam. Open Subtitles إنها ليست هذه البنت اللطيفة الحلوة البريئة الجميع يفهمها على أنها كذلك
    Estamos na sede do site da Sweet Companionship. Open Subtitles حسناً، إننا عند المقرّ الرئيسي لموقع "العِشرة الحلوة" الإلكتروني.
    Todo o açúcar artificial que um cientista em crescimento precisa. Open Subtitles كلّ السكريات الاصطناعية الحلوة التي يحتاجها كلّ عالم للنمو.
    A chamar Maçãs doces, aqui é Johnny Dentes Verdes. Open Subtitles اجيبي اجيبي التفاحة الحلوة هذا جوني جرين تيث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus