Mas Graças a Deus este menino tem família... e você é uma pessoa respeitável e muito trabalhadora. | Open Subtitles | الحمدلله أن لهذا الولد أهل وعائلة أنت والحمدلله رجل محترم وإنسان مكافح تكد على عائلتك |
Graças a Deus nunca mais fizeram nada desde aí. | Open Subtitles | الحمدلله بأنهم لم يفعلوا شيئاً منذ ذلك الوقت |
Graças a Deus que vieste! Receava que estivesses morto. | Open Subtitles | الحمدلله أنك أتيت كنت أخشى أن تكوني ميتة |
Ainda bem, porque é óbvio que ela gostou de ti, Comandante. | Open Subtitles | امام جميع الاماكن حسنا, الحمدلله لانه من المؤسف قول ذلك |
felizmente encontrei-te. Vai ao Centro Comercial Dois Pinheiros à 1:15. | Open Subtitles | الحمدلله أننى وجدتك قابلنى عند سوق توين بينيز التجارى فى الساعه 1 و 15 دقيقة صباحاً. |
Graças a Deus. Só espero que esteja a sofrer. | Open Subtitles | الحمدلله , اتمنى انه يعاني الكثير من الالآم |
Obrigado. Graças a Deus, ela chamou o CDC. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً الحمدلله أن تلك المرأة اتصلت بنا |
Graças a Deus. Deves cancelar o bombardeio. | Open Subtitles | الحمدلله نعم سيدي, عليك إلغاء عملية القصف |
Tony! Graças a Deus! Lamento, mas só é permitida a entrada a residentes e hóspedes. | Open Subtitles | ــ توني , الحمدلله ــ آسف يا أخ , لكن الدخول فقط للسكان والزائريين |
Sim, pois. Graças a Deus por ter de aturar gentalha fascinante como tu. | Open Subtitles | اوه،نعم، الحمدلله انني ساتحدث مع رجل رائع مثلك |
Oh, Graças a Deus tenho uma enfermeira anónima que me veio salvar. | Open Subtitles | الحمدلله انك انت وممرضة مجهوله موجودان لتنقذاني |
Sarah, Graças a Deus que estás aí. Preciso da tua ajuda. | Open Subtitles | سارة , الحمدلله أنك هنا , أنا احتاج للمساعدة |
Graças a Deus! Só posso confiar -em si para filmar. | Open Subtitles | الحمدلله , انت الوحيد الذى يمكنك ان تساعدنى فى احضار شريط المراقبة |
Graças a Deus que chegou. | Open Subtitles | حتى يمكننا أن نستدرك الأخطاء بغض النظر عما يحدث الحمدلله انك هنا |
Isso não interessa. Pelo menos, não aconteceu nada, Graças a Deus. | Open Subtitles | لاتقلق بشان ذلك أقلها لم يحدث شيء الحمدلله |
Graças a Deus sou um teórico da conspiração e não um histérico apocalíptico. | Open Subtitles | الحمدلله بانني من اصحاب نظريه المؤامرة وليس من هيستيري نهاية العالم. |
Graças a Deus que tenho trabalho. Distraiu-me. | Open Subtitles | الحمدلله انني كنت اعمل لقد اراحني العمل من التفكير في عديد من الامور |
Ainda bem que ele não acreditou em mim, senão tinha de o matar. | Open Subtitles | الحمدلله أنه لم يصدقني لأن لا أضطر لقتله |
É apenas o que as cabras malvadas e cínicas fazem. Ainda bem que vieste. Não sabia a quem mais ligar. | Open Subtitles | هذا ما نفعله نحن السافلات المتشائمات الحمدلله بأنكَ أتيت لم أعرف بمن أتصل |
felizmente, o choque foi mitigado pelo facto de não ter relações sexuais com ele há oito anos. | Open Subtitles | الحمدلله أن الصدمة كانت خفيفة بسبب عدم مضاجعتي له منذ ثمان سنوات ثمانية أعوام؟ |
Há mais na vida do que sexo escaldante de contorcer o corpo, de nos levar às nuvens a cantar Aleluia. | Open Subtitles | لتكوني مُثيرة خرقاء و تشعرين بالحرج , و التغير الخارجي و الداخلي و غناء الملائكة و الحمدلله هناك الجنس. |
Nunca se casou, não teve filhos, Graças à Deus. | Open Subtitles | لم يتزوج أبدًا، لا أطفال، الحمدلله |