O que aconteceu àqueles idiotas que mandei para te virem buscar? | Open Subtitles | ماذا حدث لهؤلاء الحمقى الذين ارسلتهم ليجمعوكم ؟ |
Disseste-lhe que eu não gosto de idiotas que tentam matar o meu pai? | Open Subtitles | هل قلت لها أني لا أحب الحمقى الذين يحاولون قتل ابي ؟ |
como um par de idiotas que não sabem se cuidar sozinhos. | Open Subtitles | زوج من الحمقى الذين لا يستطيعون الأهتمام بأنفسهم. |
Parece que são sempre os mesmos parvos que se casam. | Open Subtitles | . يبدون مثل نفس الحمقى الذين يتزوجون كل يوم |
Os otários que aceitaram participar neste jogo até podem cair nessa, mas eu não vou cair. | Open Subtitles | هذا قد ينجح مع الحمقى الذين تلعبين معهم هذه اللعبة لحد الآن لكنه لن ينجح معي |
Mas, Frank, assim todos os idiotas vão ter uma arma. | Open Subtitles | هذا سيزيد من عدد الحمقى الذين يمتلكون السلاح |
Assusta os paspalhos que pensam que voamos em vassouras, e transformamos pessoas em sapos. | Open Subtitles | تخيف الحمقى الذين يظنون أننا نطير على عصي ونحول الناس الى ضفادع |
- Com as contas médicas do meu pai e sendo um dos idiotas que tem uma hipoteca ajustável... | Open Subtitles | بسبب فواتير والدي العلاجيّة ولكوني أحد هؤلاء الحمقى الذين لديهم رهن قابل للتغيير |
Depois olho para ti, e em nada és diferente daqueles idiotas que aparecem nos meus seminários. | Open Subtitles | ثمّ أنظر إليكَ ولا تبدو مختلفاً عن الحمقى الذين يحضرون ندواتي |
Os idiotas que tramaram isto, não podem sair deste restaurante. | Open Subtitles | الحمقى الذين قاموا بالعمليه لا يجب أن يخرجوا من المطعم |
Decerto que têm muitos idiotas que passam por aqui, conduzem embriagados e vão contra as árvores. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنهُ يأتيكِ الكثير من الحمقى الذين يثملون ويقودون ويصدمون بالشجر. |
Aparentemente aqueles idiotas que trancaste no elevador têm amigos influentes. | Open Subtitles | على ما يبدو أن هؤلاء الحمقى الذين حبستهم في المصعد لديهم أصدقاء في مناصب عليا |
Ela esteve com vários idiotas que a tratavam mal. | Open Subtitles | لقد كانت من قبل مع بعض الحمقى الذين كانوا يعاملونها بشكل سيء |
Sabe, a maioria dos idiotas que conheço acha que é uma folha de acer. | Open Subtitles | أتعلّم، معظم الحمقى الذين أقابلهم يظنون أنه نبات القيقب. |
Tal como os idiotas que duvidaram de ti no passado. | Open Subtitles | تماماً مثل كلّ أولئك الحمقى .الذين شكّوا بك بذلك الحين |
Não sei o que é pior, o discurso ou os idiotas que concordam. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أطرح عليكم هذا أنا لا أعرف ما هو أسوأ من ذلك هذا الكلام أو الحمقى الذين يتفقون معه |
Porque é que nós, só com bagagem de mão, havemos de pagar pelos idiotas que não sabem fazer malas? | Open Subtitles | لماذا علينا نحن أصحاب حقائب اليد دفع فاتورة أولئك الحمقى الذين لا يحسنون حزم أمتعتهم؟ |
E quando chegar às eleições gerais, todos aqueles idiotas que respiram por bocais que nem sabem ler uma coluna do jornal mesmo que a sua vida dependesse disso, bem, eles só vão pensar que comecei a dizer às pessoas o que elas queriam ouvir, | Open Subtitles | وحين أصل للانتخابات العامة، كل هؤلاء الحمقى الذين لا يستطيعون قراءة الصحف سيعتقدون أنني بدأت أقول للناس ما يريدون سماعه |
Estás preocupado com estes parvos que te abandonaram numa situação difícil. | Open Subtitles | وانت منشغل بهؤلاء الحمقى الذين تخلوا عنك في وقت الحاجة |
Espero que não seja um dos otários que acreditou nisso. A empresa faliu! | Open Subtitles | أمل أنكِ لم تكونٍ واحدة من الحمقى الذين إشتروا بهذا العقار، الشركة مفلسة! |