A tuberculose cheira a cerveja morta. a febre amarela cheira ao interior de um açougue, como carne crua. | TED | للسل رائحة كالبيرة العفنة ورائحة الحمى الصفراء أشبه برائحة محل جزار بل أشبه برائحة اللحم النيء. |
Não sou médico, mas reconheço a febre escarlate quando a vejo. | Open Subtitles | أنا لست طبيبا ، لكن أعرف الحمى القرمزية عندما أراها |
Se a febre de algum deles piorar ou aparecerem feridas, avisem-me. | Open Subtitles | و إن زادت الحمى لديهم أو تكسر جلدهم أعلمني بالأمر |
Alguma inexplicável perda de peso, febres, suores nocturnos? | Open Subtitles | هل من فقدان وزن غير مبرر؟ أو الحمى أو نوبات العرق الليلي؟ |
Desidratada, febril, com tosse, e a insistir que a festa continue sem ela. | Open Subtitles | مصابة بالجفاف و الحمى و السعال, ومصرة على أن تستمر الحفلة بدونها |
tifo, malária, cólera, febre-amarela, tem de tudo. Está vendo aquilo, Sr. Dietrich? | Open Subtitles | الملاريا، الكوليرا، الحمى صفراء كل ماتسمّيه، أصابهم |
Posso certamente lidar com alguns marujos febris. | Open Subtitles | مع حشرات بحجم الفأران وفأران بحجم القطط بأمكاني التعامل مع مثل حالات الحمى |
Lembra-se daquela desagradável epidemia de febre aftosa em Inglaterra, no verão passado? | Open Subtitles | تذكر بأن التفشي المرفوض لمرض الحمى القلاعية في إنجلترا الصيف الماضي؟ |
a febre baixou, estava a ver desenhos animados, quando saí. | Open Subtitles | هدأت الحمى و كانت تشاهد الرسوم المتحركة حين خرجت |
Espadas não lutam contra a febre, mas podem acabar com lamacentos. | Open Subtitles | السيوف لا يمكنها معالجة الحمى ولكن يمكنها أن تقتل الوحوش |
Falhámos contra a malária, a febre amarela e a bouba. | TED | لقد فشلنا أمام الملاريا، الحمى الصفراء ومرض اليوز. |
a febre dela cedeu no minuto em que pôs o pé nesta carruagem. | Open Subtitles | إنكسرت لديها حدة الحمى بمجرد أن وضعت قدمك في هذه العربة |
Não há nada mais a fazer, excepto que a febre baixe ou ele morra. | Open Subtitles | لا يمكن فعل شيء سوى إنتظار زوال الحمى أو تقتله |
Não sei se fui eu que trouxe a febre para o navio mas, no espaço duma semana, já se tinha espalhado por toda a tripulação. | Open Subtitles | يبدو أنني جلبت الحمى إلى المركب خلال أسبوع ستنتشر الحمى في كل السفينة |
Não. Temos de nos assegurar de que a febre passou. | Open Subtitles | كلا , قريباً , يجب أن نتأكد أن الحمى ذهبت |
Temo que a febre tenha afectado as capacidades motora dele, Mrs Griffin. | Open Subtitles | اخشى ان الحمى قد اثرت على قدراته الحركية |
a febre nao baixa, nao está a reagir aos antibióticos. | Open Subtitles | الحمى لا تهدأ هي لا تستجيب للمضادات الحيوية |
Desde que te foste; há semanas que sofre de febres e delírios. | Open Subtitles | - منذ أنْ رحلت - أسابيعُ وهيَ تعاني مِن الحمى والهذيان |
Por isso, tenho quaisquer plantas de que possam precisar para febres, alergias, infecções. | Open Subtitles | لذا لدينا ما قد تحتاجه من النبتات من أجل الحمى والحساسية والعدوى فقط أعلمونى بذلك |
Neste Vaticano só se ouvem rumores, boatos e insinuações que deixam febril a minha imaginação. | Open Subtitles | هذه الفاتيكان هي خلية من الهمس والغمز والشائعات. التي تحدد مخيلتي إلى الحمى. |
Este homem morreu de tifo. | Open Subtitles | هذا الرجل فارق الحياة نتيجة الحمى النمشية. |
E a temperatura política atingiu níveis febris em 1714, quando a Rainha Ana morreu sem herdeiros. | Open Subtitles | درجة حرارة السياسة وصلت إلى مستوى الحمى في العام 1714 عندما توفيت . الملكة (آن) من دون وريث |
Podíamos ignorar a falta de febre e leucocitose, se fosse lúpus. | Open Subtitles | يمكننا تفسير مشكلة الحمى و الخلايا البيضاء إن كان الذئبة |
Ela disse que ele ainda dorme, mas parece que a febre baixou. Quem? | Open Subtitles | لقد قالت أنه نائم لكن يبدوا أنا الحمى زالت |
Gastam esse dinheiro na premissa de que esta droga reduzirá a taxa de complicações com a gripe. | TED | وقد تم صرف هذا المال على أمل أن هذا العقار سوف يقلص من تبعات الحمى أو الإنفلونزا. |