Os anfitriões de talk shows nunca parecem saber quanto tempo lhes resta. | Open Subtitles | مقدمو البرامج الحوارية ليس لديهم فكرة... عن الوقت المتبقي من الحلقة... |
talk shows, e roupas novas são as minhas vitaminas | Open Subtitles | البرامج الحوارية والملابس الجديدة هي فيتاميناتي |
Talvez o tenha visto em talk shows com o rosto vermelho, dizendo que a crise não é tão grande assim. | Open Subtitles | قد تكون رأيته في البرامج الحوارية وجهه أحمر يقول ان الأزمة العقارية ليست أمرا مهما |
Serei marshall, é claro. Terei muitos convites para entrevistas. | Open Subtitles | سأصبح المارشال العظيم ، بالطبع أعتقد أنني سأضطر لمواجهة كل عروض تلك البرامج الحوارية |
Fiz muitos filmes e dei muitas entrevistas. | Open Subtitles | فيما بين تصوير الأفلام والبرامج الحوارية |
De vez em quando sou convidado para talk-shows. | Open Subtitles | يتم دعوتي لهذه البرامج الحوارية بين الحين والآخر. |
Irei aos talk shows, terei um fato. | Open Subtitles | سأكون بالبرامج الحوارية سأحصل على بدلة ماذا أخبرتها؟ |
Isto é basicamente como um talk show. | Open Subtitles | حسناً، هذا يشبه بالأساس البرامج الحوارية الصغيرة |
Direitos de autor, spin-offs, talk shows, mercadoria. | Open Subtitles | حقوق التصوير والعروض المتفرعة والبرامج الحوارية والترويج. |
Vai ser óptimo para os talk shows. | Open Subtitles | سيكون الأمر رائعاً على البرامج الحوارية. المنزل مفتوح... |
Por que em todos os talk shows dos Estados Unidos, o homem é sempre a voz da razão calma e estável e a mulher é a parceira amarga, azarada no amor e maluca? | Open Subtitles | لمَ كلّ البرامج الحوارية عبر أمريكا بأسرها يكون فيها الرجل صوت العقل والهدوء والمرأة هي البائسة الغير محظوظة في الحب والمجنونة؟ |
Está a fazer a divulgação em todos os "talk shows". | Open Subtitles | -وتقوم بتصوير بعض البرامج الحوارية |
Marcaria entrevistas para os dois. Especialmente com jornalistas femininas, programas de televisão. | Open Subtitles | , لكنت سأقوم بعمل مقابلات لكما خاصة مع صحفيات , و مذيعات البرامج الصباحية الحوارية |
Programas matinais, nocturnos, entrevistas. | Open Subtitles | برامج الصباح ، برامج آخر الليل كل البرامج الحوارية |
Pois. Tenho muitos trabalhos, muitas entrevistas. | Open Subtitles | أجل، فقد حصلت على الكثير مِن الأعمال الهائلة وحللت ضيفًا بالبرامج الحوارية. |
Amanhã marco logo entrevistas. | Open Subtitles | سوف اقوم بالبحث عن البرامج الحوارية اول شيء في الصباح |
Não, para as entrevistas das equipas, a última parte do processo. | Open Subtitles | لا ، من أجل اللقاءات الحوارية للفريق وهي الجزء الأخير في كل تلك العملية |
Quer o Richard esteja a ganhar prémios, ou a semear a controvérsia nos melhores talk-shows, parece que nada o pode impedir de subir até ao topo. | Open Subtitles | سواء أفاز "رتشارد" بالجوائز عن تمثيله... أم أثار جدلاً في البرامج الحوارية... المصنّفة أوّلاً |