"الحورية" - Traduction Arabe en Portugais

    • sereia
        
    • ninfa
        
    • Fada
        
    • sereias
        
    Todos concordam com o tema: "sereia Sob as Estrelas"? Open Subtitles هل الكل يوافق على أغنية الحورية تحت النجوم؟
    personagens de desenhos animados. Gostavam de desenhar A Pequena sereia, gostavam de desenhar um Smurf, de desenhar o Mickey Mouse. TED كان يحلو لهم رسم الحورية الصغيرة، وكان يحلو لهم رسم سنفور وكان يحلو لهم رسم ميكي ماوس.
    Ou seja, a verdadeira sereia, a verdadeira água e as bicicletas. TED إذاً إنها الحورية الحقيقية، المياه الحقيقية، والدراجات الحقيقية
    O problema começou quando Zeus raptou a ninfa Egina, arrebatando-a sob a forma duma enorme águia. TED بدأت المشكلة عندما اختطف زيوس الحورية ايجينا، حاملاً إياها بعيدًا بهيئة نسر عملاق.
    Vamos pôr a Fada Dentinho num sistema de um dente por criança. Open Subtitles نحن نضع سن الحورية على طفل واحد ، نظام واحد للأسنان
    A lenda diz... Que às vezes as sereias perdoam o homem. Open Subtitles الأسطورة تقول أن الحورية أحيانا تبقي رجلا وفي بعض الأحيان,
    Quando forem à exposição, vejam a sereia e a piscina. TED عندما تذهبون الى المعرض سترون الحورية والحوض
    E das onze à uma, discutiram se a sereia ia ser enviada para a China ou não. TED ومن الحادية عشرة الى الواحدة كانوا يتناقشون حول ارسال الحورية من عدمه إلى الصين
    Sonhei que era uma sereia no hospital e então fi-lo. Open Subtitles حصلت عليه من حلم الحورية الذي أتاني بالمستشفى
    - De qualquer forma, esta sereia... Open Subtitles إذاً على كل حال ، هذه الحورية صديق ليلي طلب منها
    Está tudo neste livrinho que... escondo na segunda... prateleira, por detrás de uma sereia... em cerâmica horrorosa. Open Subtitles و الذي أخفيه على الرف الثاني خلف هذه الحورية الفخارية و القبيحة فعلاً.
    Quando conheci o Grant Wilby, estava a exibir-me num fato de sereia, a sentir-me muito sozinha no meio de um monte de gente rica. Open Subtitles عندما قابلت غرانت والبي كنت مستلقية بزي الحورية اشعر بالوحدة , وسط الأثرياء
    Quando uma sereia engravida, ela torna-se um manatim de novo. Open Subtitles حالما تحمل الحورية بطفل تعود لفقمة مجدداً
    Soube que o beijo de uma sereia protege do afogamento. Open Subtitles سمعت أن قبلة الحورية لها القدرة على إنقاذ البحّار من الغرق
    Por isso vamos falar com o namorado da sereia, porque aparentemente, amigas imaginárias agora também tem namorados. Open Subtitles لذا لنذهب و نتحدث مع خليل الحورية لأنه من الواضح أن الأصدقاء الخياليين لديهم أصدقاءٌ حميمين الآن
    Não consegui libertá-lo do controlo da sereia e tive que deixá-lo voltar para ela. Open Subtitles عجزت عن تهريبه من تحكم الحورية الذهني وتحتّم أن أتركه يعود إليها.
    Significa então que 1300 milhões de chineses cresceram com O Rei Vai Nu, A Pequena Vendedora de Fósforos e a Pequena sereia. TED هذا يعني أن 1.3 مليار صيني قد ترعرعوا مع قصص ك "ملابس الامبراطور الجديدة" "فتاة عود الثقاب" ، و "الحورية الصغيرة"
    Tentaram aprovar uma lei contra a saída da sereia. TED حاولوا تمرير قانون يعارض نقل الحورية
    Uma ninfa é como um insecto que está prestes a tornar-se uma borboleta, como uma crisálida. Open Subtitles الحورية هي شبيهة بالحشرة وهي جاهزة لتصبح فراشة
    Uma ninfa é um insecto na fase inicial da vida. Open Subtitles الحورية هي المرحلة المبكرة في حياة الحشرة
    Fada Bebé, então! Open Subtitles أيّتها الحورية الصغيرة، توقّفي!
    Deixaram sair uma das sereias do tanque! Open Subtitles إنظروا، لهذه الحورية وهي خارج المسبح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus