Mas, seja como for, isso não interessa, pois A vida atrapalha sempre. | Open Subtitles | لكنَ ذلكَ لا يهُم في الآخِر الحياةُ دائماً تعترضُ الطريق |
"E A vida para mim trata-se de viver de sentimentos e de tratar de não cair nos lugares duros em seu interior que eles criaram nos lugares duros que lhe rodeiam. | Open Subtitles | و الحياةُ بالنسبة لي هيَ عن العيش المشاعِر و ما شابَه و مُحاولة عدم السقوط في الأماكِن الصعبة داخلَك |
Só queria que pensasses que tinha A vida que querias para mim. | Open Subtitles | أنا فقط اردت أنّ احيا الحياةُ الذى أردتيها لى. |
Acho que tudo vale a pena, quando A vida lhe dá uma segunda hipótese de estar com a pessoa que ama. | Open Subtitles | أعتقد أنّ أيّ شيء يستحق العناء حينما تمنح الحياةُ المرءَ فرصةً ثانيةً ليكون مع من يحبّ. |
A vida é curta... e há coisas que correm mal. | Open Subtitles | ..الحياةُ قصيرة ..والامور سارت بشكلٍ خاطئ |
A vida em família já é suficientemente complicada... | Open Subtitles | الحياةُ معقدةٌ أساساً فماذا لو أضفتَ لها الثقافة الدينية؟ |
A vida é maldosa, brutal e curta, como dizia o escritor. | Open Subtitles | كما قال ذلك الرجُل : "الحياةُ مُعقدة ، وحشيةٌ وقصيرة" |
A vida é difícil e temos de fazer o que for preciso para sobreviver. | Open Subtitles | الحياةُ قاسية على المرء أن يفعل مايفعلهُ الآخر للنجاة |
A vida que floresceu naqueles dias gloriosos do período Permiano, antes de o inferno se soltar. | Open Subtitles | الحياةُ التي ازدهرت ماضياً في أيام مجد العصر البرمي قبل أن يُحرر الجحيم. |
Durante 20 anos, A vida na Terra há-de vir a assemelhar-se com os antigos mitos gregos. | Open Subtitles | في خضم 20 سنة المقبلة، ستصبحُ الحياةُ على الأرض شبيهة بالأساطيرِ الإغريقيّة. |
E não tinha de a viver assim, mas foi isso que A vida me ofereceu como mulher e eu aceitei-o. | Open Subtitles | ولم يكن علي أن أعيشها هكذا، ولكن ذلك.. ما عرضته علي الحياةُ بكوني امرأة وقد أخذتها |
Ver A vida escapar diante dos olhos dela. | Open Subtitles | ..كانت الحياةُ مجرد النظر في اعينها |
A vida é isto, Christian. | Open Subtitles | هذه الذي الحياةُ حول، كريستين. |
Toda A vida é sagrada, certo? | Open Subtitles | الحياةُ كلُّ الحياةِ مقدّسة، أليس كذلك؟ |
- Não, eu... quero dizer que quando A vida dá uma segunda hipótese tens de agarrá-la... com tudo. | Open Subtitles | كلا, انا... أظنُ أن ما اقولهُ هو عندما تعطيكَ الحياةُ فرصةً أخرى |
No voodoo haitiano, Papa Legba é o porteiro na encruzilhada entre A vida e a morte. | Open Subtitles | أتعلمون, إنَّ كلمة "بابا ليقبا" في الشعوذة الهايتية تعني البواب الواقفُ بين طريق الحياةُ والموت |
Tu és um fantasma. A vida como conheces acabou. | Open Subtitles | "أنتَ شبح؛ الحياةُ كما سبق لكَ معرفتها قد إنتهت". |