Ena, nunca ouvi falar nessa lei no capítulo 4, subsecção 6 do Mandato de Protecção da vida selvagem. | Open Subtitles | لم أسمع بذلك في الفصل 6 البند 4، من تفويض حماية الحياة البرّيّة |
Estes números enormes criam um dos maiores espetáculos de vida selvagem da Terra. | Open Subtitles | هذه الأعداد الضخمة تخلق أحد أعظم مشاهد الحياة البرّيّة على الأرض. |
Aqui, os seres humanos viveram mais tempo ao lado da vida selvagem do que em qualquer outro lugar. | Open Subtitles | عاش بني البشر بجانب الحياة البرّيّة هنا أطول من أيّ مكان آخر. |
Quer goste ou não, esta geração é responsável para transmitir a vida selvagem mundial para o próximo. | Open Subtitles | شئنا أم أبينا، هذا الجيل هو المسؤول لتسليم الحياة البرّيّة للعالم إلى الجيل القادم. |
Não sou um perito em vida selvagem, mas o meu palpite seria um pássaro. | Open Subtitles | لستُ خبيراً في الحياة البرّيّة لكنّي أخمّن أنّه طائر |
A maior parte, como estes, na Conservação de vida selvagem de Lewa, encontram-se protegidos por guardas armados. | Open Subtitles | بدرجة كبيرة، مثل هؤلاء، في جماعة الحفاظ على الحياة البرّيّة في (لوا) تحت حراسة مسلحة. |
A câmara do Catatau vai captar a vida selvagem em toda a sua glória natural. | Open Subtitles | كاميرا (بوبو) ستلتقط الحياة البرّيّة الحقيقيّة في قمّة مجدها الطبيعيّ |
Um Maasai relatou-nos e tivemos que unir esforços com os Serviços da vida selvagem do Quénia. | Open Subtitles | (الماساي) أبلغنا عنها و كان يجب علينا أن نوحّد المجهودات مع الناس المعنيين بخدمات الحياة البرّيّة في كينيا. |