"الحياة قصيرة جدا" - Traduction Arabe en Portugais

    • A vida é curta demais
        
    • A vida é demasiado curta
        
    • A vida é muito curta
        
    A vida é curta demais para ser desperdiçada num churrasco de porco. Open Subtitles الحياة قصيرة جدا لتقضيها فى حزن على كورائها الماضية
    A vida é curta demais para "um dia", Teresa. Open Subtitles الحياة قصيرة جدا ل"يوما ما"، تيريزا
    Spitter, A vida é curta demais, meu. Open Subtitles الحياة قصيرة جدا
    O que isto me ensinou é que A vida é demasiado curta para se desperdiçar um minuto, sequer. Open Subtitles هذا.. هذا علمني أن الحياة قصيرة جدا و عليك أن لا تضيع دقيقة منها
    Cá entre nós, se houve alguma coisa que aprendi recentemente, é que A vida é demasiado curta para ficar na sombra. Open Subtitles يني وبينك، إذا تعلمت شيءفيالآونةالأخيرة، هو أن الحياة قصيرة جدا لأن تتحرى السبيل الآمن.
    Porque A vida é demasiado curta para a desonestidade. Open Subtitles لأن الحياة قصيرة جدا على الكذب
    A vida é muito curta, Brooke. Para lutar, para ser miserável... Open Subtitles الحياة قصيرة جدا ,بروك، للمحاربة، لكي تكون بائسة
    A vida é muito curta para se viver na rotina, certo? Open Subtitles أنا أقصد أن الحياة قصيرة جدا لنعيش نفس اليوم مرتين ... صحيح؟
    A vida é demasiado curta para segredos. Open Subtitles الحياة قصيرة جدا لتحملي اسراراً
    A vida é demasiado curta para isso. Open Subtitles الحياة قصيرة جدا لهذا
    Portanto é assim, Meredith A vida é demasiado curta para seguir estas regras. Open Subtitles أتعرفين يا(ميريديث) الحياة قصيرة جدا لكي أتبع هذه القواعد
    Acredita, A vida é demasiado curta. Open Subtitles ثق بي الحياة قصيرة جدا
    A vida é demasiado curta. Open Subtitles الحياة قصيرة جدا.
    Se isso me ensinou algo, é que A vida é muito curta. Open Subtitles ان كنت تعلمت شيئا ان الحياة قصيرة جدا
    A vida é muito curta. Open Subtitles .الحياة قصيرة جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus